"الثلاثين" - Traduction Arabe en Portugais

    • trinta
        
    • trigésimo
        
    • durante
        
    trinta anos, cicatriz acima do olho, trabalha na City. Não fomos apresentados. Open Subtitles حسنٌ، يناهز الثلاثين ولديه ندبة فوق عينه ويعمل في المدينة، عُلم.
    Tenho esperança que sim. Ou desperdicei muito tempo neste últimos trinta anos. Open Subtitles أرجو أنّها تصل، فقد أهدرتُ وقتاً طويلاً خلال السنوات الثلاثين الماضية
    Fogo e chamas durante um ano... Cinzas durante trinta. Open Subtitles إنه كالنار واللهب في السنة الأولى ثم يصبح رماداً في الثلاثين عاماً التالية
    Tive-o comigo até ele fazer os trinta, e um dia adormeceu e não voltou a acordar. Open Subtitles كان معي لحتى أصبح بعمر الثلاثين ثم نام ولم يستيقظ
    De facto, ontem foi o trigésimo aniversário do Protocolo de Montreal. TED في الحقيقة البارحة كانت الذكرى السنويه الثلاثين لبروتوكول مونتريال.
    A verdade era que eu pensava que tinha aceitado o meu aspecto no ano em que fiz trinta, quando percebi que já não tinha energia para ser completamente superficial. Open Subtitles الحقيقة,عندما وصلت لسن الثلاثين قررت.. أنه لم يعد بمقدوري أن أكون سطحية تمامآ
    E não o queremos fazer com alguém acima dos trinta e cinco, porque senão temos de ter filhos de imediato e acabou-se. Open Subtitles ...هذا لا ينطبق على شخص تجاوز الخامسة و الثلاثين لأنك إذا أردت الإنجاب فعليك أن تتحمل مسئوليته وهذا هو الأمر
    - Só queria que soubesses que estou numa festa muito fixe para gente muito fixe abaixo dos trinta e um romancista muito fixe quer levar-me para casa. Open Subtitles في تلك الحفلة الرائعة للأشخاص الرائعين تحت سن الثلاثين و هذا الكاتب الرائع يريد إصطحابي للمنزل
    Procuramos dois suspeitos de raça branca, na ordem dos trinta anos, que pensamos ser naturais da Europa Oriental. Open Subtitles نحن نبحث عن مشبوهين أبيضين ذكرين في الثلاثين من عمرهم نعتقد بأن جنسيتهم أوربية شرقية
    Eu não vou "espremer" um antes dos trinta. Open Subtitles على أيه حال , أنا لن أنجب طفلاً حتى أصل تقريباً لعمر الثلاثين
    É um homem do Médio Oriente, trinta e muitos. Open Subtitles نحن نبحث عن شرق اوسطى في الثلاثين من عمره
    comendo pratos picantes, e cantarolando música negra até aí pelos trinta. Open Subtitles ياكل طعام مبهر يستمع الى موسيقى السود لسن الثلاثين
    E depois? Tenho todo o tempo do mundo. Quer dizer, só vou fazer trinta. Open Subtitles لدي كل الوقت في هذا العالم أعني أنني لازلت في الثلاثين من العمر
    A vítima era uma mulher na casa dos trinta, com dois ferimentos de bala no peito. Open Subtitles الضحية كانت سيدة في الثلاثين من عمرها أصيبت برصاصتين في الصدر
    Quando fizemos trinta, a tradição continuou. É claro que com 20 anos, o dia seguinte era assim. Open Subtitles وعندما كنا في الثلاثين كان نفس الشئ بالطبع في العشرينات كان يومنا التالي هكذا
    Quem conhecemos, tipos porreiros, disponíveis para compromisso aos trinta e poucos? Open Subtitles . كيف لنا ان نعرف ، رجالً جيدين, متوفرين ومستعدين ليقومون بأرتباط في اواخر الثلاثين ؟
    Olá, tenho trinta anos e quero ter filhos, como estás? Open Subtitles مرحبا, أنا فى سن الثلاثين, أتطلع أن يكون لدى أطفال. كيف حالك؟
    Tem aí uns trinta e trabalha na City. Tem uma cicatriz sobre o olho. Open Subtitles يناهز الثلاثين من العمر، من أهل المدينة ولديه ندبة فوق عينه.
    Diga ao seu polícia que procure um tipo aí com trinta anos que tenha uma cicatriz por cima do olho e trabalhe na City. Open Subtitles أخبري الشرطة بالبحث عن رجل يناهز الثلاثين. لديه ندبة فوق عينه ويعمل بالمدينة.
    Se não o tivéssemos regulamentado para o nosso trigésimo aniversário, estaria tudo perdido. Open Subtitles لو أننا لم نفعلها بحلول عيد ميلادنا الثلاثين فسوف ينتهي كل شئ
    Se analisarem a situação, o Egipto, durante 30 anos, esteve em declínio estava a resvalar. TED لو نظرنا لوضع مصر في الثلاثين عاما الماضية فسنجد أن الوضع من سيء لأسوأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus