Só temos de, sabem, agarrar o touro pelos cornos. | Open Subtitles | نحن فقط يَجِبُ أَنْ، تَعْرفُ، إمسكْ الثورَ بالقرونِ. |
Mas o touro Vermelho vai reconhecer-te quando te vir, por isso, estás em segurança aqui. | Open Subtitles | لكن الثورَ الأحمرَ سَيَعْرفُك عندما يَراك لذا أنتِ أكثر أماناً هنا |
A não ser que aches que conseguias derrotar o touro se o encontrasses outra vez. | Open Subtitles | مالم تَعتقدين بأنّك يُمْكِنكِ هزيمة الثورَ إذا قابلتِيه ثانيةً |
Tenho de enfrentar o touro outra vez e descobrir o que fez com eles antes que me esqueça de mim para sempre. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ أُواجهَ الثورَ ثانيةً وأَكتشفُ ماذا فعل بهن قَبْلَ أَنْ أَنْسي نفسي إلى الأبد |
Este ano vamos agarrar o touro pelos cornos... e expulsar daqui aqueles delinquentes! | Open Subtitles | هذه السَنَةِ سَنَمْسكُ الثورَ بالكراتِ ونرْفسُ أولئك الفاسقون منْ الحرم الجامعي! |
Ouvi dizer que o touro é verdadeiro... | Open Subtitles | سَمعتُ - سَمعتُ بأنّ الثورَ حقيقيُ بأنّ الثور شبح |
Eles percorreram todas as estradas há muito tempo, e o touro Vermelho perseguiu-os de perto e cobriu-lhes as pegadas. | Open Subtitles | لقد عَبروا أسفل كُلّ الطرق منذ عهد بعيد، وجريَ (الثورَ الأحمرَ)ْ خلفهم وغَطّى آثارَهم |
Eles percorreram todas as estradas há muito tempo, e o touro Vermelho perseguiu-os de perto e cobriu-lhes as pegadas. | Open Subtitles | لقد عَبروا أسفل كُلّ الطرق منذ عهد بعيد، وجريَ (الثورَ الأحمرَ)ْ خلفهم وغَطّى آثارَهم |
Ouvi dizer que o touro Vermelho protege o Haggard, ou então que o mantém prisioneiro no seu próprio castelo. | Open Subtitles | سَمعتُ بأنّ الثورَ الأحمرَ يَحْمي (هاجرد) و بأنّه يَبقيه سجين في قلعتِه الخاصةِ |
Eles percorreram todas as estradas há muito tempo, e o touro Vermelho perseguiu-os de perto e cobriu-lhes as pegadas. | Open Subtitles | لقد عَبروا أسفل كُلّ الطرق منذ عهد بعيد، وجريَ (الثورَ الأحمرَ)ْ خلفهم وغَطّى آثارَهم |
Onde será que o Rei Haggard guarda o touro? | Open Subtitles | أين يُبقي الملك (هاجرد) على (الثورَ الأحمرَ)؟ |
Achas que o touro Vermelho gosta de truques com cartas? | Open Subtitles | هَلْ تعتقدين أن (الثورَ الأحمرَ)ْ يحب خُدَع الورقَ؟ |
Quem me dera que tivesses deixado o touro Vermelho levar-me. Ou a harpia! | Open Subtitles | أَتمنّى لو كنت تَركتَ الثورَ الأحمرَ يَأْخذُني أَتمنّى لو كنت تَركتَني إلى (هاربي)! |
Anda. Pergunta-me como encontrar o touro Vermelho. Nem o Príncipe Lir sabe o caminho secreto. | Open Subtitles | تعال إسألْني كَيفَ أَجِدُ (الثورَ الأحمرَ) حتى الأمير (لير) لا يعرفْ الطريقَ السريَ، لَكنِّي أعْرفه |
"O Babe, o touro Azul, precisa de cálcio para carregar a madeira do Paul Bunyan, | Open Subtitles | "فتاة جميلة التي يَحتاجُ الثورَ الأزرقَ الكثير مِنْ الكالسيومِ لحَمْل خشبِ بول Bunyan... |