"الجدول" - Traduction Arabe en Portugais

    • riacho
        
    • mesa
        
    • agenda
        
    • Bayou
        
    • rio
        
    • ribeiro
        
    • horários
        
    • calendário
        
    • linha
        
    • programa
        
    • lista
        
    • o horário
        
    • plano
        
    • escala
        
    • gráfico
        
    Levei os mortos-vivos naquela direcção, no topo do riacho. Open Subtitles لقد قدت السائران إلى هذا الاتجاه إلى الجدول..
    Eles dizem que mordem que se fartam lá no riacho. Open Subtitles يقولون انهم يعضون مثل اي شيء هناك في الجدول.
    Já agora, um de nós deveria arranjar uma mesa de bilhar. Open Subtitles من جانب الطريق، ينبغي للمرء منا الحصول على بركة الجدول.
    Para a decano de medicina a primeira vaga na agenda é... Open Subtitles و لكن من أجل مديرة المستشفى أول شئ فى الجدول
    Devia saber que foste tu que detonaste aquelas bombas no "Bayou". Open Subtitles حرى أن أعلم أنّك وراء تفجير تلك القنابل في الجدول.
    Não é um rio, burro. Pode ser um fio de xixi de cão, e parece-se com um rio para nós. Open Subtitles انه ليس جدولاً ، أيها المُغفّل يمكن أن يكون سيل بول الكلب وهو يبدو مثل الجدول بالنسبة لنا
    Das famílias que não têm dinheiro para se afastarem deste ribeiro. Open Subtitles من العائلات التي لا يمكنها الرحيل بعيدا عن هذا الجدول.
    O riacho está perto. Depois é só segu-lo até às quedas. Open Subtitles الجدول هُناك بالأعلى، عندما نصل إلى هُناك، سنتبعه إلى الشلالات.
    Passávamos o dia todo no riacho a caçar salamandras e lagostins. Open Subtitles كنا نمضي كامل الأيام عد الجدول نصطاد السلماندر و الكركند.
    Acamparemos junto ao riacho e falamos de negócios amanhã. Open Subtitles أخبره أننا سنعسكر على الجانب الآخر من الجدول و سنكمل حديثنا غدا
    Bateu-lhe com o seu tablet e derrubou-o sobre a mesa de vidro. Open Subtitles لذلك أنت ضربه مع اللوحي ويغشى عليه في الجدول الزجاج البن.
    Ficas em cima desta mesa até já não conseguires estar de pé. Open Subtitles كنت على هذا الجدول حتى كنت جسديا لا يمكن أن يقف.
    Trazemos para cima da mesa um tal poder de processamento neste domínio, que quase nem notamos. TED نضيف إلى الجدول قوة معالجة هائلة في هذا المجال لا نكاد حتى نحسّ بها.
    Recusa-se a alterar o que seja... da agenda de Verão das suas aparições públicas. Open Subtitles يرفض التعديل علي أية حال الجدول الصيفي لظهورة العامي.
    A agenda do festival cultural... está completa, Herr General. Open Subtitles الجدول الاحتفال الثقافي قد اكتمل الآن,أيها جنرال
    Acabei de saber que morreram uma bruxas em Bayou o tipo de estragos que um lobisomem pode fazer, mas não era noite de lua cheia. Open Subtitles نُبّئت توًّا بإيجاد زُمرة سحرة أموات عند الجدول أُحيقوا بإصابات لعلّها بفعل مذؤوب ولم يكُن القمر مكتملًا
    O que acha daqueles 30 hectares do outro lado do rio? Open Subtitles تلك الهكتارات الـ 80 حول الجدول ماذا تعتقد بشأنهم ؟
    Olhando para o seixo no fundo do ribeiro, o ribeiro está permanentemente em movimento e turbulento tornando difícil ver o seixo no leito do ribeiro. TED النظر لحصاة في قاع جدول، و الجدول يتحرك و يموج بشكل دائم، و هذا يجعل من الصعب جداً رؤية الحصاة في القاع
    Se fosse tão bem sucedido você não teria que mudar horários. Open Subtitles ،حسناً، إذا كان واعداً هكذا فلن يكون عليك تغيير الجدول
    Eis uma espécie de calendário e coloquei aqui em baixo que podemos dar alguns aqui dentro de dois anos. TED هذا نوع من الجدول الزمني، ووضعت في الأسفل أننا ربما نقدم بعضها مجانًا خلال عامين في هذا اللقاء.
    McGee, porquê a demora com a linha do tempo? Open Subtitles ماكجي ما الذي يستغرقك طويلًا في الجدول الزمني؟
    Depois recebi o programa no correio, vários dias depois. Open Subtitles ولقد وصلني الجدول على الإيميل بعد عدة أيام
    A sua banda está na lista das audições para o baile, hoje após as aulas. Open Subtitles فرقتك فى الجدول للأداء الراقص بعد المدرسة اليوم.
    Como raio é que podíamos cumprir o horário com uma estrada destas? Open Subtitles كيف يتوقعون أن نحافظ على الجدول على طريق كهذا؟
    O nosso desvio para a cidade hoje desorientou completamente o plano. Open Subtitles ذهابنا إلى القريه اليوم أفسد الجدول تماماً
    De facto, a evolução futura será muito mais rápida, numa escala de tempo tecnológica, não de seleção natural. TED وبالحقيقة أن التطور المستقبلي سيحدث بشكل أسرع، على الجدول الزمني التكنولوجي، ليس على المقياس الزمني الطبيعي.
    Este é o gráfico que o Dr. Clark Chapman do Southwest Research Institute apresentou no Congresso há uns anos. TED هذا هو الجدول الذي عرضه د. كلارك تشابمان في معهد "Southwestern Research" على الكونغرس قبل بضع سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus