Sabes, como um doce cachorrinho deitado de costas, à espera que lhe cocem a barriga, as partes privadas ali a balançar para todos verem, | Open Subtitles | تعرف، مثل ذاك الجرو الصغير الذي يتمرغ على ظهره ظانا بأنه بطنه سيحك له، خاص لكنه يتدلى هناك متوقعا ان الكل سيراه. |
Sê um bom cãozinho, busca. Busca, cachorrinho. | Open Subtitles | الآن ، كن جروا لطيفاً و فتش فتش أيها الجرو الصغير |
Por isso, o que te custar para devolveres este cachorro vai ser um milhão de vezes mais difícil com uma crianca. | Open Subtitles | لذا على أية حال بشدة ما سيكون التخلي عن هذا الجرو هو سيكون مليون مرة أصعب التخلي عن طفل |
O pobre cachorro salta para cima, | TED | الجرو المسكين يقفز، تفتح كتاب الكلاب، ماذا يقول؟ |
Você deve ser o cãozinho mais nervoso que já conheci. | Open Subtitles | وَصلتَ إلى تَكُنْ الأكثر توتّراً الجرو الصَغير إجتمعتُ أبداً. |
Eu estava em Nova Iorque durante o furacão Sandy, e um pequeno cão branco chamado Maui, estava comigo. | TED | كنت في نيويورك عند حدوث إعصار ساندي، وكان هذا الجرو الأبيض الصّغير المسمّى ماوي كان معي. |
Mas não é muito esperta. Faço aquele ar de cachorrinho "estou todo torturado". | Open Subtitles | ليست ذكية ,أعطيها نظرة الجرو المسكين, والروح المُعذبة |
Lança à mãe o teu olhar "cachorrinho no meio da tempestade". | Open Subtitles | اذهب وألقي على أمي واحدة من افعالك عاصفة الجرو الرعدية وأنظر |
Posso dizer pelos teus olhos de cachorrinho que a hipófise dele está bem. | Open Subtitles | يمكنني القول من نظرة الجرو التي في عينيكَ أنّ الغدة النخاميّة سليمة |
Eu disse-te, um cachorrinho não pode limpar a sua própria porcaria. | Open Subtitles | لقد اخبرتك الجرو لا يستطيع تنظيف مخلفاته |
Quando o cão pergunta ao cachorrinho, uma coisa como esta, é uma pergunta retórica. | Open Subtitles | نصيحة بسيطة : عندما يسأل الكلب الكبير الجرو الصغير هذا سؤال بلاغى |
Porque acho, que usaste a analogia do cachorrinho com ele, que foi exactamente aquela que eu usei contigo. | Open Subtitles | حقاً , لأنى اتفهّمُ انك اعطيته مثال الجرو الذى بالضبط انا استخدمته عليك |
Foste tu quem atiraste um cachorro pela janela do carro, no outro dia? | Open Subtitles | أجل, الم يكن أنت الشخص الذي رمي الجرو من النافذة ذاك اليوم؟ |
Bem, eu tenho vindo aqui a ladrar como um cachorro, então, porque não me fala um pouquinho sobre si próprio, Mr... | Open Subtitles | حسنا, كنت أنبح كا الجرو الصغير حسا لماذا لا تخبرني قليلا عن نفسك , سيد. |
Oxalá encontre algo pois este cachorro é inocente. | Open Subtitles | حسناً، آمل أن تجد شيئاً، لأنّ هذا الجرو بريء |
- É adorável. - Acho que a ideia "cachorro em vez de bebé" está a resultar. | Open Subtitles | أعتقد أن فكرة اقتناء الجرو عوضا عن الطفل رائعة |
O cãozinho ia morrer, estava a notificá-la da morte dele. | Open Subtitles | الجرو كان سيموت كنت أنا أعلمك أن الجرو سيموت |
Não devia ter começado por te dar o cãozinho. | Open Subtitles | أنا ما كان يجب أن أعطيك الجرو أولا |
Mas acho que nenhuma criança vai chorar quando este cão for abatido. | Open Subtitles | ولكن أشعر بأن الأطفال لن يبكون، عندما يتخلصون من هذا الجرو. |
O tipo que a tinha encontrado e matado a mãe dela tinha conservado a cria em álcool. | TED | الرجل الذي وجد عليه وقتل الأم وكان مخلل الجرو وأنهم مخلل في الكحول. |
Podemos entrar na Puppy Co... e descobrir o que é o novo cachorro! | Open Subtitles | نستطيع دخول "بابي كو" واكتشاف ما هو الجرو الجديد! |
Não olhes para mim, cachorrinha. Alguém me dá um whoo, whoo? | Open Subtitles | لا تنظرين إلي أيتها الجرو هل أستطيع الحصول على وو وو |
Acho que esta aqui, há uma canção popular que, para mim, descreve Philippe Starck. Isto é como o amor dos cachorrinhos, é muito fixe. | TED | أعتقد أن هذه هنا, هنالك أغنية بوب و التي تصف حقاً فيليب ستارك لي, أتعلمون, إنها كـ أتعلمون, إنها كحب الجرو, أتعلمون, هذا جيد, أليس كذلك؟ |