Este cirurgião tem mais de 3000 horas de experiência laparoscópica. | TED | في رصيد هذا الجرّاح ما يزيد على ثلاثة آلاف ساعة من التجربة بالمنظار. |
O cirurgião que o indicou disse que se ele operar... | Open Subtitles | الجرّاح الذي أوصاه قال إذا أمكنك أن تقنعه بأخذ الحالةَ |
Chama-se Liston, por causa de um cirurgião da Guerra da Crimeia. | Open Subtitles | يسمى ليستن، كان يستخدمه الجرّاح في حرب القرم |
Mas já está na América do Sul, a infernizar a vida a um desgraçado dum cirurgião plástico. | Open Subtitles | لكنّه في أمريكا الجنوبية يعمل حياة بائسة له بعض الجرّاح البلاستيكي السيء الحظ. |
A roupa que os cirurgiões usam representam uma imagem. | Open Subtitles | الملابس التي يرتديها الجرّاح تساعد على إيصال صورة. |
- E, a sério, qual foi o cirurgião que te fez essas mamas? | Open Subtitles | و حقاً من هو هذا الجرّاح الذي يصنع أثداء كهذه ؟ |
O cirurgião que quis operar fez um bom trabalho, não achas? | Open Subtitles | الجرّاح الذي إتّفقَ على القيام به، أحسنَ إلى جميل شغلاً، هَلْ لا تَعتقدُ؟ |
Existe esta coisa de ser cirurgião... talvez seja orgulho ou talvez seja apenas obstinação... mas um verdadeiro cirurgião nunca admite que precisa de ajuda a não ser que seja absolutamente necessário. | Open Subtitles | .هناكشئ لكينكونجرّاحين. ربما الكبرياء و ربما كي نكون حازمين لكن الجرّاح الحقيقي لا يعترف بطلب المساعدة |
Se tivesse um filho a passar por isto, iria querer um cirurgião completamente dedicado, como você foi. | Open Subtitles | , لو ان لديّ ابن يمر بهذا لكنت اود أن يبذل الجرّاح كل مجهوده كما فعلت أنت |
Mas depois de todo o sangue, vísceras e viscosidades lavadas, o cirurgião em que nos tornamos... | Open Subtitles | لكن بعد ازالة كل الدماء و الأحشاء .و كلتلكالأشياءالدامية. الجرّاح الذي تصبحه؟ |
Ela ainda está com o cirurgião plástico? | Open Subtitles | أهي لا تزال بصحبة ذلك الجرّاح التّجميليّ ؟ |
Sabemos que querem vê-lo morto, porque já mataram o cirurgião que vocês contrataram para lhe mudar a cara. | Open Subtitles | ونعلم أنّهم يُريدونه ميتاً لأنّهم قتلوا الجرّاح الذين قمتم بإستئجاره لتغيير وجهه. |
O cirurgião principal fez duas missões num porta-aviões. | Open Subtitles | قضى الجرّاح الرّئيسي دورتين على حاملة للطائرات. |
E então, no momento em que a incisão foi feita, a hemorragia fora imparável, e o cirurgião deve ter entrado em pânico. | Open Subtitles | لذا اللحظة التي الشقّ جُعِلَ، النزف كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ لايمكن إيقافه و الجرّاح مُضْطَرِب من المحتمل. |
Mas há feridas que um cirurgião não consegue curar. | Open Subtitles | لكن هناك بعض الجروح التي لا يستطيع الجرّاح علاجها. |
O cirurgião... começa por seleccionar um pedaço de pele do teu braço. | Open Subtitles | الجرّاح يختار قطعة من الجلد من ذراعك هنا |
Tu vais ser sempre o cirurgião muito bom, e eu vou ser sempre a interna que se apaixonou. | Open Subtitles | ستبقى دائمًا ذلك الجرّاح المهم، وسأظل دائما المتدربة الشابة التي وقعت في حبك. |
Quando um cirurgião fica em lugar, qual é o resultado? | Open Subtitles | عندما يعمل الجرّاح , في مكان واحد ماذا تكون النتيجة ؟ |
Juro que senti cada incisão que o cirurgião fez quando me estava a cortar... | Open Subtitles | أقسم أنني شعرت بكل شق قام به الجرّاح -عندما كان يقص .. -هستنغز" " |
Temo que o Dr. Ferral sofra da maleita dos cirurgiões. | Open Subtitles | أعرف ان الدكتور فررال يعاني من داء الجرّاح |
Há um motivo para os cirurgiões deitarem os dados numa cirurgia arriscada e sem nenhuma volta com possíveis consequências devastadoras. | Open Subtitles | هناك سبب يجعل الجرّاح مستعدًا للمجازفة بالمخاطر، والقيام بالتخريب، والقيام بالجراحات التي لا عودة منها |