"الجزئي" - Traduction Arabe en Portugais

    • part-time
        
    • parcial
        
    • molecular
        
    É uma coisa em part-time. Open Subtitles انه مثل العمل الجزئي. أنا أحاول جمع المال لإرساله لولدي.
    Com o dinheiro da minha mensalidade e com o meu "part-time" no restaurante. Open Subtitles بالمالِ مِنْ علاوتِي وعملي الجزئي في المطعمِ.
    E sou um inventor, como disse, mas, para ser honesto, estritamente só em base de part-time. Open Subtitles وأنا مخترع كما قلت لكما ولكن، للأمانة، هذا العمل مجرد دوامي الجزئي.
    Só um com esse número parcial está registado em Vegas. Open Subtitles واحدة فقط بنفس الرقم المتسلسل الجزئي مسجلة في فيغاس
    Qual é a parte complicada de uma nefrectomia parcial? Open Subtitles ماهو الجزء الأصعب في استئصال الكلية الجزئي ؟
    Estava a investigar uma coisa e queria saber se podia usar aquela coisa bio-scanner molecular. Open Subtitles على أي حال، كنت أتحرى عن شيء أردت أن أعرف ما إن كان بإمكاني إستخدام ذلك الشيء المسمى بالناسخ الحيوي الجزئي الجديد
    Em oposição a esta avaliação especializada, mas subjetiva, estamos a tentar fazer o mesmo, mas a partir da composição molecular das impressões digitais. Assim, as duas coisas podem funcionar em conjunto. TED بدلًا من الاعتماد على هذا الخبير نستخدم التقييم الموضوعي، نحاول أن نفعل الأمر ذاته، ولكن من خلال التركيب الجزئي للبصمة، يمكننا استخدام الأمرين معًا.
    Tinha trabalhos temporários e part-time... mas manteve uma fonte de rendimento única esse tempo todo. Open Subtitles عمل بالعديد من وظائف الدوام الجزئي المؤقتة لكن ظل مصدراً وحيداً من مصادر دخله، كان ثابتاً طوال الوقت
    Disseste que o teu emprego em part-time era temporário. E é. Open Subtitles اخبرتني بأن عملك الجزئي كان للضرورة
    Era chulo em part-time. Open Subtitles يبدون ان عمله الجزئي هو القوادة
    Lamento, mas hoje tenho o meu trabalho part-time. Open Subtitles آسف، لكن لدي عملي الجزئي اليوم
    Depois trabalha em part-time na igreja da Nossa Senhora da Vitória. Open Subtitles ثم تذهب لعملها الجزئي بكنيسة "فيكتوري"
    Este número parcial da matrícula não nos vai levar muito longe. Open Subtitles هذا الرقم الجزئي للوحة السيارة لن تحصل لنا على الكثير
    Sim, tenho andado a estudar para tirar a minha licença imobiliária, para alugar casas e apartamentos a tempo parcial. Open Subtitles نعم ، لقد كنتُ أسعى للحصول على ترخيصتجارةالعقارات، لذلك قمتُ بالعمل الجزئي في تأجير المنازل و الشقق.
    Quando o Paul se formou na Universidade Estatal do Colorado, pagou o seu curso de Inglês trabalhando a tempo parcial. TED عندما تخرج بول أيضاً من جامعة ولاية كلورادو، كان يدفع للحصول على درجة اللغة الانكليزية من خلال عمله الجزئي.
    A minha mãe sempre disse que eu seria um excelente cozinheiro... se não me tivesse vendido à Engenharia molecular em Stanford. Open Subtitles والدتي أخبرتني, بأنني يمكن أن أكون كبير طباخين عظيم... إذا لم أُقبل ببرنامج علم الأحياء الجزئي في, ستانفورد
    Ele está sintetizando-as num compilador molecular ! Open Subtitles لا، لقد قام بمعايرتها للتشابه الجزئي
    As células mudam ao nível molecular. Open Subtitles الخلايا تتغير في المستوى الجزئي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus