"الجماهير" - Traduction Arabe en Portugais

    • a multidão
        
    • fãs
        
    • plateia
        
    • multidões
        
    • as massas
        
    • povo
        
    • audiências
        
    • público
        
    • publico
        
    • popular
        
    • plateias
        
    • audiência
        
    As feromonas conseguem controlar multidões, mantendo a multidão a mover-se em ordem, mesmo quando o pânico começa. Open Subtitles الفيرومونات تُسيطر على الحشد تحافظ على تحرك الجماهير بشكل منتظم حتى عندما يدُب فيهم الذُعر
    Começaram a aparecer resultados inflacionados e a multidão estava a ficar fora de controlo. TED بدأت يأتي تضخم النتائج وبدأت الجماهير في الخروج عن السيطرة.
    Parece que os fãs não estão contentes por Tommy ter deixado Balboa. Open Subtitles يبدو أن الجماهير غير سعداء بترك طومى غن لروكى بالبوا
    Quando dei por mim, era aluno do secundário durante o dia e lutava à frente de uma plateia à noite. TED وأول ما أذكر بعدها، أنني كنت طالبًا في المدرسة الثانوية نهارًا ومصارعًا أمام الجماهير مباشرة ليلًا.
    Terceiro, as discussões online rapidamente se transformam em multidões zangadas. TED ثالثا، تنحدر النقاشات على الإنترنت بسرعة إلى الجماهير الغاضبة.
    Ele tem um notável poder de persuasão sobre as massas. Open Subtitles بالنسبة له كان يملك القدرة الرهيبة على إقناع الجماهير
    Nenhum sistema alguma vez poderá proporcionar ao povo o refinamento social. Open Subtitles لا نظام يمكن أن يمنح الجماهير النعم الإجتماعية الصحيحة
    Os EUA e o seu conteúdo, os filmes em especial, captam a imaginação de audiências pelo mundo inteiro. TED الولايات المتحدة ومحتواها، الأفلام على وجه الخصوص، قد استحوذت على خيال الجماهير في جميع أنحاء العالم.
    a multidão pisoteou os fios e desligou a câmera. Open Subtitles الجماهير المتحمسة، قطعت الكابل، وفصلت الكاميرا
    Era a multidão, levantando-se quando a bola era batida para longe. Open Subtitles لقد كانت الجماهير... ترتفع علي أقدامهم... عندما تضرب الكرة عميقاً.
    Nós só temos a nossa música, legiões de fãs, os nossos milhões de dólares e juventude. Open Subtitles لسنا نملك سوى موسيقانا ، ملايين الجماهير ملايين الدولارات ، وشبابنا
    Que maneira de tratar os fãs leais que já aturaram tanto disparate desta série. Open Subtitles يا لها من طريقة لمعاملة الجماهير المخلصة التي تحملت الكثير من التافهات من هذا المسلسل
    Isto não é uma questão de como o estúdio ou os seus fãs a vêem. Open Subtitles هذا ليس عن كيف يراك الإستديو أو الجماهير
    Estava sentado na plateia e não senti nada. Open Subtitles كنت أجلس فى مكان الجماهير و لم أصدق ما تقومين به
    Aparentemente, estavam dois jogadores na plateia. Open Subtitles و قلت نكت عن الفريق و على ما يبدو أن هناك لاعبان بين الجماهير
    Talvez desenvolvam uma forma não letal de controlar multidões. Open Subtitles لعلهم يطورونه كوسيلة غير قاتله للتحكم في الجماهير
    Abalados pela angústia, aterrorizados... as massas procuram consolação... com o seu devoto líder espiritual... que... humildemente... assume o trono... com a Rainha a seu lado. Open Subtitles الحزن المنكوب ، بالرعب الجماهير المحتشدة تلتفت لراحة مخلصهم وزعيمهم الروحي
    O poder executivo deriva de um mandato do povo... e nunca de cerimónias aquáticas ridículas. Open Subtitles السلطة التنفيذية العليا تنشأ من اختيارات الجماهير ليس من بعض المراسم المائية الهزلية
    Neste dia, dou-vos o vosso novo príncipe, e mestre de audiências, Open Subtitles في هذا اليوم ، أقدم لكم أميركم الجديد وسيد الجماهير
    O que aconteceria se a próxima geração do público crescesse com uma realidade totalmente diferente, no ecrã? TED ماذا سيحدث إذا كان الجيل القادم من الجماهير نشأ مع واقع مختلف تمامًا على الشاشة؟
    Mas o problema foi que essas ideias falharam na captação da imaginação do publico, não apenas no Afeganistão, mas pela maior parte do mundo islâmico. Open Subtitles المشكلة أن تلك الأفكار لم تثر مخيلة الجماهير ليس فقط الأفغان
    Atendentes são a malta popular, e ele é um zé-ninguém, e isso incomoda-te. Open Subtitles و الأطباء المقيمون هم جموع الجماهير و هو نكرة , و هذا يزعجك
    Acredita, já vi várias plateias difíceis e esta é uma delas. Open Subtitles صدقيني، لقد رأيت الكثير من الجماهير الصعبة في حياتي، وكان هذا أحدهم.
    O nosso género nunca se deve sentar na audiência. Open Subtitles إن أمثالنا لا يجب أبدا عليهم الجلوس بمقاعد الجماهير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus