As feromonas conseguem controlar multidões, mantendo a multidão a mover-se em ordem, mesmo quando o pânico começa. | Open Subtitles | الفيرومونات تُسيطر على الحشد تحافظ على تحرك الجماهير بشكل منتظم حتى عندما يدُب فيهم الذُعر |
Começaram a aparecer resultados inflacionados e a multidão estava a ficar fora de controlo. | TED | بدأت يأتي تضخم النتائج وبدأت الجماهير في الخروج عن السيطرة. |
Parece que os fãs não estão contentes por Tommy ter deixado Balboa. | Open Subtitles | يبدو أن الجماهير غير سعداء بترك طومى غن لروكى بالبوا |
Quando dei por mim, era aluno do secundário durante o dia e lutava à frente de uma plateia à noite. | TED | وأول ما أذكر بعدها، أنني كنت طالبًا في المدرسة الثانوية نهارًا ومصارعًا أمام الجماهير مباشرة ليلًا. |
Terceiro, as discussões online rapidamente se transformam em multidões zangadas. | TED | ثالثا، تنحدر النقاشات على الإنترنت بسرعة إلى الجماهير الغاضبة. |
Ele tem um notável poder de persuasão sobre as massas. | Open Subtitles | بالنسبة له كان يملك القدرة الرهيبة على إقناع الجماهير |
Nenhum sistema alguma vez poderá proporcionar ao povo o refinamento social. | Open Subtitles | لا نظام يمكن أن يمنح الجماهير النعم الإجتماعية الصحيحة |
Os EUA e o seu conteúdo, os filmes em especial, captam a imaginação de audiências pelo mundo inteiro. | TED | الولايات المتحدة ومحتواها، الأفلام على وجه الخصوص، قد استحوذت على خيال الجماهير في جميع أنحاء العالم. |
a multidão pisoteou os fios e desligou a câmera. | Open Subtitles | الجماهير المتحمسة، قطعت الكابل، وفصلت الكاميرا |
Era a multidão, levantando-se quando a bola era batida para longe. | Open Subtitles | لقد كانت الجماهير... ترتفع علي أقدامهم... عندما تضرب الكرة عميقاً. |
Nós só temos a nossa música, legiões de fãs, os nossos milhões de dólares e juventude. | Open Subtitles | لسنا نملك سوى موسيقانا ، ملايين الجماهير ملايين الدولارات ، وشبابنا |
Que maneira de tratar os fãs leais que já aturaram tanto disparate desta série. | Open Subtitles | يا لها من طريقة لمعاملة الجماهير المخلصة التي تحملت الكثير من التافهات من هذا المسلسل |
Isto não é uma questão de como o estúdio ou os seus fãs a vêem. | Open Subtitles | هذا ليس عن كيف يراك الإستديو أو الجماهير |
Estava sentado na plateia e não senti nada. | Open Subtitles | كنت أجلس فى مكان الجماهير و لم أصدق ما تقومين به |
Aparentemente, estavam dois jogadores na plateia. | Open Subtitles | و قلت نكت عن الفريق و على ما يبدو أن هناك لاعبان بين الجماهير |
Talvez desenvolvam uma forma não letal de controlar multidões. | Open Subtitles | لعلهم يطورونه كوسيلة غير قاتله للتحكم في الجماهير |
Abalados pela angústia, aterrorizados... as massas procuram consolação... com o seu devoto líder espiritual... que... humildemente... assume o trono... com a Rainha a seu lado. | Open Subtitles | الحزن المنكوب ، بالرعب الجماهير المحتشدة تلتفت لراحة مخلصهم وزعيمهم الروحي |
O poder executivo deriva de um mandato do povo... e nunca de cerimónias aquáticas ridículas. | Open Subtitles | السلطة التنفيذية العليا تنشأ من اختيارات الجماهير ليس من بعض المراسم المائية الهزلية |
Neste dia, dou-vos o vosso novo príncipe, e mestre de audiências, | Open Subtitles | في هذا اليوم ، أقدم لكم أميركم الجديد وسيد الجماهير |
O que aconteceria se a próxima geração do público crescesse com uma realidade totalmente diferente, no ecrã? | TED | ماذا سيحدث إذا كان الجيل القادم من الجماهير نشأ مع واقع مختلف تمامًا على الشاشة؟ |
Mas o problema foi que essas ideias falharam na captação da imaginação do publico, não apenas no Afeganistão, mas pela maior parte do mundo islâmico. | Open Subtitles | المشكلة أن تلك الأفكار لم تثر مخيلة الجماهير ليس فقط الأفغان |
Atendentes são a malta popular, e ele é um zé-ninguém, e isso incomoda-te. | Open Subtitles | و الأطباء المقيمون هم جموع الجماهير و هو نكرة , و هذا يزعجك |
Acredita, já vi várias plateias difíceis e esta é uma delas. | Open Subtitles | صدقيني، لقد رأيت الكثير من الجماهير الصعبة في حياتي، وكان هذا أحدهم. |
O nosso género nunca se deve sentar na audiência. | Open Subtitles | إن أمثالنا لا يجب أبدا عليهم الجلوس بمقاعد الجماهير |