Precisamos de repor o tipo de incêndio certo de novo no sistema. | TED | يجب أن نعيد النوع الصحيح من الحرائق إلى نظامنا مرة أخرى |
incêndio, roubo e acidentes não acontece só aos outros. | Open Subtitles | الحرائق والسرقات والحوادث أشياء لا تحدث للآخرين فقط. |
Agora vêm pelas escadas de incêndio. Um aterrou no meu ar condicionado. | Open Subtitles | و يهربون عن طريق سلم الحرائق واحد منهم سقط على التكييف |
Eu sou treinada para apagar muitos tipos diferentes de incêndios. | TED | أنا دربت على إخماد العديد من أنواع الحرائق المختلفة. |
Os bombeiros disseram que esteve a assa durante horas. | Open Subtitles | ادارة مكافحة الحرائق وتقول انها تم طبخ لساعات |
Ele fugiu do inferno depois de 50 anos por incêndio criminoso. | Open Subtitles | هرب من الجحيم بعد 50 سنة نتيجة ارتكابه الحرائق المفتعلة |
Apenas parece um sítio estranho para haver um incêndio. | Open Subtitles | تبدو الحديقة المائية مكانا غير مألوف لاندلاع الحرائق |
São as normas de incêndio. Não podemos cobrir o seu evento. | Open Subtitles | إنها إحتياطات الحرائق, ليس لدينا طاقم عمل كافٍ ليغطوا الحدث |
Bem, desde que não comece um incêndio e destrua as árvores. | Open Subtitles | لا بأس، طالما أنكَ لا تُضرم الحرائق أو تقطع الأشجار. |
Fechado no ano passado por violação de segurança contra incêndio. | Open Subtitles | تم إغلاقها العام الماضى لمخلافة قوانين الحماية من الحرائق |
Bem, a Charlie puxou o alarme de incêndio enquanto fazia a prova para a carta de condução. | Open Subtitles | حسناً , تشارلي ضغطت جرس إنذار الحرائق بينما أنا كنت أحاول أن أجتاز اختبار القيادة |
Há uma câmara no alarme de incêndio da cozinha. | Open Subtitles | هناك كاميرا موجودة في أنذار الحرائق في المطبخ |
O melhor de tudo é que uma queimada programada produz muito menos fumo do que um incêndio selvagem. | TED | والخبر الجيد هو أن الحريق المسيطر عليه ينتج دخاناً أقل من الحرائق الضخمة |
Mas os incêndios que mataram estes tipos não alastraram muito. | Open Subtitles | ولكن الحرائق التى قتلت الضحيتين لم تكن بهذه الشدة |
Estou a fazer um programa sobre incêndios e cigarros. | Open Subtitles | وأقوم بعمل موضوع عن الأمان من الحرائق والسجائر |
Esses incêndios meteram em perigo as vidas dos nossos bombeiros | Open Subtitles | وهذه الحرائق تثعرض حياة رجال الإطفاء فى مدينتنا للخطر |
Quando explodem carros, quem investiga são os bombeiros, não somos nós. | Open Subtitles | تنفجر سيّارات، وإدارة مكافحة الحرائق تحقق في الأمر، وليس نحن |
Vamos precisar de cópias das pastas dos casos ligados ao incendiário. | Open Subtitles | سنحتاج الآن إلى نُسخ من ملفات قضيته المُرتبطة بمُفتعل الحرائق. |
Nem a pudemos mandar para a unidade de queimados em Gary. | Open Subtitles | لم نتمكن من ارسالها الى وحدة الحرائق في غاري |
Provavelmente, o suspeito de fogo posto é um socorrista que ateou os incêndios premeditadamente para regressar ali profissionalmente. | Open Subtitles | غالبا المشتبه به بالحريق هو المستجيب الاول والذي اشعل الحرائق بنية مبيتة ليعود اليها بصفته الرسمية |
A Polícia e os bombeiros não vão chegar perto de um camião de produtos tóxicos em chamas com fumo tóxico. | Open Subtitles | الشرطة و مكافحة الحرائق لن يقتربو من أي شاحنة محترقة بمواد كيميائية ويتصاعد منه الدخان ذلك يبدو ساما |
Às vezes eles acendem fogueiras na DMZ para terem uma melhor visibilidade. | Open Subtitles | في بعض الأحيان , كانوا يضمرون الحرائق في المنطقة المجردة لأجل الرؤية الجيدة |
Não se abrem portas, ninguém sai, não há fogos. | Open Subtitles | لن نفتح الأبواب ولن نخرج ولن نشعل الحرائق |
Os bombeiros demoraram seis horas a apagar o fogo. | Open Subtitles | لقد إستغرقت وحدة الحرائق ستة ساعات لإخماد النار |