De acordo com esta visão, a guerra entre os sexos está no nosso ADN. | TED | الحرب بين الجنسين مزروعة في حمضنا النووي بناءً على هذه الرؤية. |
Em termos burgueses, era uma guerra entre os aliados e os alemães. | Open Subtitles | إلى البرجوازيين .. انها الحرب بين الحلفاء وألمانيا |
Anos de guerra entre clãs rivais provocam fome a uma escala bíblica. | Open Subtitles | سنوات الحرب بين القبائل المتنازعة أدت إلى حدوث مجاعة |
A guerra entre o Céu e o Inferno depende das escolhas que fazemos. | Open Subtitles | الحرب بين الخير و الشر وبلوغ الجنة أو النار يعتمد على الخيارات التي نختارها |
Os restaurantes dele estão às moscas, as discotecas estão em queda livre e ele está envolvido numa guerra de território qualquer. | Open Subtitles | مطاعمه تفشل، ناديه الليلي في السقوط الحرّ. هو مشترك في البعض الحرب بين العصابات القذرة. |
Um dia, esta guerra entre as nossas espécies acabará. | Open Subtitles | يوما ما، هذه الحرب بين جنسنا ستؤول إلى نهاية |
Porque os seus campos já mataram mais homens que a guerra civil. | Open Subtitles | لأنّ ورشاتكم قتلت رجالاً أكثر ممّا قتلته الحرب بين الولايات |
A guerra entre os Daleks e os Senhores do Tempo, com toda a criação em jogo. | Open Subtitles | الحرب بين الداليك وسادة الزمن، مع وجود الكون كله على المحك |
A guerra entre os Separatistas e a República atravessa toda a nossa galáxia. | Open Subtitles | الحرب بين الانفصالين و الجمهورية تأججت عبر المجرة |
A guerra entre os sexos acabou e nós ganhámos, está bem? | Open Subtitles | الحرب بين الجنسين إنتهت، ونحن من فزنا، حسناً؟ |
A melhor forma de sobreviver, não é parar a guerra entre os "Trags" e os Humanos, mas, certificares-te sempre que estamos do lado vencedor. | Open Subtitles | افضل طريقة لضمان نجاتنا هي ابقاء الحرب بين التراكز والبشريين وعدم ايقافها لكن دائماً تأكد من أننا الجانب الرابح |
E assim começou a guerra entre os Viajantes e as Bruxas, e as hostilidades continuam, sem fim à vista... | Open Subtitles | وهذا ما بدأ الحرب بين الرحّالة والساحرات وما زالت الحرب مستمرّة. |
Queríamos terminar o ciclo de guerra entre o homem e a máquina. | Open Subtitles | لقد حاولنا إنهاء دورة الحرب بين السيلونز والبشر |
Foi o ultimo dia de guerra entre humanos e monstros... Kaiju | Open Subtitles | كان آخر يوم في الحرب بين البشر و الوحوش العملاقة ، (كايجو) |
Equivaleria a uma declaração de guerra entre França e Espanha. | Open Subtitles | يعني إعلان الحرب بين (فرنسا) و (إسبانيا) |
A guerra entre o Homem e os Leões anda a ser travada há mais de dois milhões de anos. | Open Subtitles | الحرب بين البشر و الأسود قائمة هنا منذ أكثر من مليونيّ سنة |
Agora no seu 326o ano, A guerra entre o Este e o Oeste terminou finalmente. | Open Subtitles | الان فى سنة 326 الحرب بين الشرق والغرب... ... إنتهتأخيراً. |
A guerra entre o Iraque e a América vai começar. | Open Subtitles | الحرب بين العراق وأمريكا ستبدأ. |
Alguma guerra de poder? | Open Subtitles | نوع من الحرب بين العصابات؟ لا أعْرفُ شيءَ حول الساحلِ الشرقيِ او الغربيِ |
Se calhar, alguém o fez, para dar início a uma guerra de gangs e deixar aqueles cabrões matarem-se uns aos outros para nós ficarmos livres. | Open Subtitles | ربما فعلها أحدهم ليشعل الحرب بين العصابات و ترك هؤلاء الملاعين يقتلون بعضهم لنتمكن جميعاً من التحرر |
Em ordem de eliminar a guerra entre as Alcateias, eu irei eliminar as Alcateias. | Open Subtitles | لإنهاء الحرب بين قطعان سيتم إزالة قطعان |
Então esta guerra entre anjos vai mesmo acontecer, huh? | Open Subtitles | إذاً ، هذه الحرب بين الملائكة، ستحدث حقاً ،صحيح؟ |
Porque os seus campos já mataram mais homens que a guerra civil. | Open Subtitles | لأنّ ورشاتكم قتلت رجالاً أكثر ممّا قتلته الحرب بين الولايات |