"الحقيقة قبل" - Traduction Arabe en Portugais

    • verdade antes
        
    Na verdade, antes de tomares alguma decisão na tua vida, mesmo que seja irrelevante, liga primeiro à tua mulher. Open Subtitles في الحقيقة , قبل إتخاذ أي قرار في حياتك لا يهم كم هو صغير إستدعي زوجتك أولا
    Cabe-me descobrir a verdade, antes que seja tarde demais. Open Subtitles الأمر يعود إلى لإيجاد الحقيقة قبل فوات الأوان
    Temos de confessar a verdade antes que encerrem o caso e cortem as pontas soltas. Open Subtitles يجب علينا أخبار الحقيقة قبل أن تغلق القضية و ينتهي كل شيء
    Porque ainda não conheci nenhum repórter que soubesse a verdade antes de acontecer. Open Subtitles لأنني لم أقابل صحفي حتي الأن يريد أن يعرف الحقيقة قبل حدوثها
    Sabes o quê, na verdade, antes de começarmos a conversar, tenho algumas notícias bem más sobre o teu pai. Open Subtitles اذا، هل تعلم ماذا؟ في الحقيقة قبل ان نبدأ بالدردشة يجب علي ان اخبرك ببعض الاخبار السيئة عن والدك
    Um amigo no Post avisou-me. Mas preciso de saber a verdade antes da história ser publicada. Open Subtitles صديق في 'دو بوسط' أعطاني معلومات سرية لكن علي معرفة الحقيقة قبل أن تهمد القصة
    Quero que a minha filha saiba a verdade antes de morrer. Open Subtitles أُريد أن تعلم إبنتي الحقيقة قبل أن تقضي نحبها.
    Talvez ache que devia saber a verdade antes de a devolvermos a ele. Open Subtitles لما تخبرني كل هذا؟ لربّما أعتقد يجب أن تعرفي الحقيقة قبل أن نعيدك له
    E se ele descobrir a verdade antes disso acontecer? Open Subtitles وماذا لو تبين له الحقيقة قبل أن يحدث ذلك؟
    Cabe a mim descobrir a verdade, antes que seja tarde demais. Open Subtitles إن الأمر يعود إلى لإيجاد الحقيقة قبل فوات الأوان
    Cabe a mim descobrir a verdade, antes que seja tarde demais. Open Subtitles إن الأمر يعود إلى لإيجاد الحقيقة قبل فوات الأوان
    Estou a dar-lhe uma oportunidade para me dizer a verdade, antes de dedicar a minha vida a provar isso. Open Subtitles أنا أمنحك فرصة لإخباري الحقيقة قبل أن أكرس حياتي لفعل ذلك
    Pai. Temos de saber a verdade antes o magoarmos. Open Subtitles -أبي، يجب أنْ نعرف الحقيقة قبل أنْ نؤذيه
    Descubre a verdade antes de colocares a culpa em alguém. A verdade? Open Subtitles جد الحقيقة قبل ان تلام الحقيقة ؟
    Nós precisamos descobrir a verdade antes de nós o executar. Open Subtitles يجب ان نكتشف الحقيقة قبل أن نعدمه
    - Sabemos da verdade antes que aconteça. Open Subtitles أننا نعلم الحقيقة قبل حدوثها -هل هذا صحيح سيد هوديني ؟
    Tens de lhe contar a verdade, antes que ela descubra. Open Subtitles يجب أن تخبرها الحقيقة قبل أن تكتشفها
    Estou apenas feliz que a Serena me tenha contado a verdade antes de ter feito algo de que me iria arrepender. Open Subtitles انا سعيد ان " سيرينا " اخبرتنى الحقيقة قبل ان افعل شيئا اندم عليه
    Imagino vários cenários em que isso fica debaixo do tapete, mas devíamos saber a verdade antes de decidirmos, não é? Open Subtitles ويمكنني تخيُّل أيّ عدد من الأسباب حيث تم إخفاء هذا الموضوع المُحرِج. ولكن علينا معرفة الحقيقة. قبل أن نُقرِّر، أأنت مُوافِق؟
    Devia saber a verdade antes. Open Subtitles أنت يجب أن تعرفي الحقيقة قبل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus