Vivemos todos aqui. Temos direito de saber o que se passa. | Open Subtitles | كلنا نعيش معاً و لدينا الحق في معرفة ما يجري |
Claro que temos o direito de saber que perdas vamos ter no Golfo. | TED | بالتأكيد لنا الحق في معرفة الخسائر التي ستلحقنا في الخليج. |
E como director, tenho o direito de saber, o que se tem passado. | Open Subtitles | وأنا كرئيس، لي الحق في معرفة حقيقة الأمر |
Um marido tem o direito de saber por que a mulher amua. | Open Subtitles | الزوج لديه الحق في معرفة لماذا زوجته قاطبة |
No mínimo, este homem tem o direito de saber se está a ser acusado. | Open Subtitles | على الأقل ، هذا الإنسان لديه الحق في معرفة ما إذا كان هناك اتهام ضده |
Tenho o direito de saber, não tenho? | Open Subtitles | لدي الحق في معرفة السبب أليس كذلك؟ كلا ليس لديك. |
Sinto que tenho o direito de saber porque pensam que os meus alunos copiaram. | Open Subtitles | أعتقد أن لدي الحق في معرفة لماذا تعتقدون أن تلاميذي قد غشوا. |
Eles têm o direito de saber que ele foi libertado, não? | Open Subtitles | لهما الحق في معرفة أنّه قد أطلق سراحه، صحيح؟ |
Não achou que eu tinha o direito de saber? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن لي الحق في معرفة الحقيقة؟ |
Temos o direito de saber de que somos acusados. | Open Subtitles | لدينا الحق في معرفة ما نحن متهمين به |
Não pode manter isto secreto, o mundo tem direito de saber que existem. | Open Subtitles | لا تستطيع التكتم على هذا العالم لديه الحق في معرفة أن لهم وجود |
A Serena tem o direito de saber o que se passa. | Open Subtitles | انت تعلم سيرينا لديها الحق في معرفة ماذا يحدث |
Tens direito de saber quando marido é mentiroso. | Open Subtitles | لديك الحق في معرفة اذا ما كان زوجك يكذب أم لا. |
Um cavaleiro cativo tem o direito de saber a identidade do seu captor. | Open Subtitles | للفارس الأسير الحق في معرفة هوية معتقله. |
Tenho o direito de saber... especialmente sob essas circunstâncias. | Open Subtitles | لدي الحق في معرفة الحقيقة، خصوصا في ظل هذه الظروف. |
Não tenho o direito de saber o que se passa com a minha mulher? | Open Subtitles | أأنت لا تظن أني لا أملك الحق في معرفة ما يجري لزوجتي؟ |
E eu acho que nós temos o direito de saber o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | جورج محاسب لويزفيل وأعتقد أنه لدينا الحق في معرفة ماذا حدث له |
Temos o direito de saber com quem arriscamos a nossa vida. | Open Subtitles | لدينا الحق في معرفة الذين لا نخاطر حياتنا هنا. |
Mas tem o direito de saber que o marido a trai, é só o que estou a dizer. | Open Subtitles | ولكن لديها الحق في معرفة أن زوجها يخونها مجرد راي |
Desculpa incomodar-te com os meus problemas, mas como minha mãe, sinto que tens o direito de saber da situação da tua filha. | Open Subtitles | أنا آسف لإزعاجك مع مشاكلي ولكن كاوالدتي الحقيقية أشعر ان لديك الحق في معرفة |
Tenho o direito de conhecer o meu filho. | Open Subtitles | لديّ الحق في معرفة ابني |