Irmão, criaste o problema... Esta pode ser a solução. | Open Subtitles | أخي، أنت سبب المشكلة، فلعلّ هذا يكون الحلّ. |
Pareceu ser a solução para o problema da caligrafia dos médicos, e tinha o benefício de disponibilizar melhor informação para tratamentos. | TED | بدت وكأنها الحلّ الأمثل لمشكلة خط يد الأطباء، وكانت لديها ميزة توفير بياناتٍ أفضل بكثير من أجل العلاج. |
Não podemos simplesmente pensar que a pequena escala é a solução para o problema da alimentação mundial. | TED | نحن لا نستطيع الإكتفاء بمجرد التفكير أنّ النّطاق الأصغر هو الحلّ لمشكلة الغذاء العالمية. |
E foi quando percebi que a resposta estava ali mesmo. | Open Subtitles | و حينها أدركت أنّ الحلّ كان موجوداً طيلة الوقت |
A resposta está aqui em algum lugar. Podes carregar os sistemas? | Open Subtitles | الحلّ هنا في مكان ما، أيمكن تزويد النظام بالطاقة؟ |
Espera só até ele descobrir que a chave não é a chave. | Open Subtitles | سننتظر إلى أن يتبيّن له أنّ المفتاح ليس الحلّ |
Eu acho que você me deixou sem alternativa, e não ser ouvir a solução proposta pelo seu tio. | Open Subtitles | لا يسعنى إلُا أن أمتثل إلى الحلّ الذى إقترحه عمك |
Desactivar-me é a única solução viável! Parte desses sentimentos. | Open Subtitles | تعطيل عملي هو الحلّ الوحيد القابل للتطبيق. |
É um dispositivo usado na transmissão de substâncias a uma solução. | Open Subtitles | هي أداة إستعملت في الإرسال مواد إلى الحلّ. |
Estive a pensar de que a única solução, é ir para onde ninguém é ridículo para ninguém, onde todos são iguais. | Open Subtitles | كنت أفكّر، أن الحلّ الوحيد هو الذهاب إلى حيثما لا أحد مثاراً للسخرية. حيث الجميع سواسية. |
Piper, acho que tenho uma solução para a história das damas de honor. | Open Subtitles | بايبر، أعتقد بأنني وجدت الحلّ لأمر الأشبينة بأكلمه |
A solução está na solução. | Open Subtitles | ثمّ الذي سيمنعنا من إغماء أنفسنا؟ إنّ الحلّ في الحلّ. |
A solução é tão óbvia. | Open Subtitles | الحلّ لكل مشاكلنا أمام عينيك ولايمكنه رؤيتك |
A solução é tão óbvia. | Open Subtitles | الحلّ لكل مشاكلنا أمام عينيك ولايمكنه رؤيتك |
Dr. Albert Battel uma lembrança que nem todos os alemães, quando chamados, participaram na 'solução Final' dos Nazis. | Open Subtitles | رسالة تذكير بأنه ليس كلّ ألماني عندما دعُىّ شارك في الحلّ النهائي النازي |
No passado, reparei que a solução para estas disputas é colocar ambas as partes em pé de igualdade, para que o processo de diálogo volte a funcionar. | Open Subtitles | وجدت في الماضي أنّ الحلّ للنزاعات.. هو جمع الطرفين على أساس المساواة.. لإعادة تفعيل الحوار بينهما |
Xerife! Xerife! Ouvi sobre o seu rádio e tenho a solução. | Open Subtitles | سمعتُ عن مشاكل الراديو الخاصّة بكَ، وعندي الحلّ لمشكلتكَ |
Não sei se aquele barco é a resposta, mas alguma coisa é. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان ذلك القارب هو الحلّ أم لا، ولكنّه شيء |
Percebo que esteja a sofrer, mas o ataque verbal não é a resposta. | Open Subtitles | أتفهم أنّكِ في معاناة، لكن لوم الآخرين ليس الحلّ بل العلاج |
Disseste que matá-la não era a resposta. Então qual é a diferença em transformá-la em pedra? | Open Subtitles | و قلتِ أنّ قتلها ليس الحلّ فكيف يختلف الأمر بتحويلها إلى حجر؟ |
Porque a única resposta a Auschwitz é corrigir o que está mal. | Open Subtitles | الحلّ لمشكلة أوشفيتز هو أن أقوم بما أراه صحيحاً |
Nem tudo pode ser resolvido com poções, Numerobis. | Open Subtitles | لا ، الجرعة السحرية ليست الحلّ لكلّ الامور |