Contudo, cada vez tenho mais saudades do meu país natal. | TED | ومع ذلك، ينتابني الحنين لبلادي ومسقط رأسي |
De início, tive problemas com saudades de casa. | TED | عانيت قليلًا خلال الفترة الأولى من الحنين إلى الوطن. |
Os soldados tinham saudades de casa e, com certeza, preferiam regressar. | Open Subtitles | لقد كان الحنين للوطن يفعم الجنود الذى كانوا يتوقون للعوده لبلادهم |
Sim, o toner sépia dá às imagens um olhar nostálgico. | Open Subtitles | أجل طلاء البني يعطي الصورة مظهر الحنين للماضي |
Mas o desejo era tão forte, que não conseguiste evitar. | Open Subtitles | ولكن الحنين جاء قويا جدا، لم تستطع مساعدة نفسك. |
Depois, cria uma pontuação de nostalgia para indicar o quão nostálgica é a nossa história. | TED | ثم يكوّن مجموع نقاط للحنين للإشارة إلي مدى الحنين في قصتك. |
Algo nesta linguagem, no seu amor, na sua saudade, na sua voz, reacendeu o desejo de Patrick de escrever. | TED | هنالك شيء ما حيال هذه اللغة، ربما صوتها أو الحنين والحب الموجودان بها، بعثَ في باتريك الرغبة في الكتابة. |
As pessoas ficam tão nostálgicas que nem notam coisas como esmalte cancerígeno. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد عندما يحصل الناس الحنين إلى الأيام الخوالي، أنها تطل أشياء مثل الصقيل مسرطنة. |
Para combater as saudades de casa, temos um dispositivo que as faz rodar da correcta forma americana. | Open Subtitles | لمقاومة الحنين إلى الوطن ..لدينا هذا الطراز من الأداة التي تدور بالاتجاة الأمريكي الصحيح |
É normal ter saudades de casa quando se está tão longe das pessoas que amamos. | Open Subtitles | طبيعي جداً الحنين إلى المنزل، عندما يكون المرء بعيداً عن أحبائه. |
Pensei que me iria fazer sentir saudades. | Open Subtitles | ظننته سيشعرني بتعاسة الحنين للوطن على العكس تماماً |
Tenho saudades de quando as coisas não eram tão interessantes. | Open Subtitles | لابد أن يكون مشوق نوع من الحنين عندما كانت الامور غير مثيرة للاهتمام بذلك |
Acredito que tenhas saudades de casa. | Open Subtitles | أنّي مشتاقٌ للوطن فيأخذني الحنين للوطن لا بأس لا بأس أنّ كنت مشتاقاً للوطن |
Não, as saudades compensam a falta de sabor e estimulam o cérebro a recriar aquilo que falta. | Open Subtitles | لا، الحنين للماضي يعوض عدم وجود النكهات ويحفز العقل على جعلها تبدو بنكهة. |
Todos a bordo para a última viagem do "Tinseltown Starliner", a última viagem a um passado nostálgico. | Open Subtitles | ليركب الجميع في آخر رحلة على متن القطار القديم المتوجه برحلة إلى الماضي الحنين |
Noite de solteiro com os garotos deixou você nostálgico? | Open Subtitles | سهرتك مع العزاب ليلة البارحة . أرجعتك الى الحنين للماضي؟ |
Está a deixar-me nostálgico pela pátria perdida! | Open Subtitles | إنه يعيد إليّ الحنين لموسيقى الكونتري القديمة |
Não só o desejo por ele voltou, como ela teve de encostar na berma da estrada e chorar. | TED | وقالت -- ليس فقط عاد الحنين فورا، لكنها اضطرت الى التوقف على جانب الطريق و البكاء. |
Parece que me estou a sentir algo... nostálgica. | Open Subtitles | اسمع أتضح أنني أشعر بنوع من الحنين |
Sim, sinto-me um pouco nostálgica. | Open Subtitles | نيويورك أجل و الشعور بالقليل من الحنين |
Uma raça extinta, a sua cultura banida, os seus locais renomeados, só então serão vistos com uma saudade selectiva, mitificada e romantizada na segura pretensão da arte. | Open Subtitles | إنقراضعرق.. إختفاء ثقافتهم يُعاد تسمية منازلهم، وعندئذ سيعرضوا ذلك الحنين الانتقائي، |
Eu disse que te treinaria, não disse que teria conversas nostálgicas contigo. | Open Subtitles | قلت أود أن تدريب لك... لا يتمرغون في الحنين معك. |
As nossas emoções e estado de espírito muitas vezes, codificam tempo, pesar, ou nostalgia sobre o passado, esperança ou medo do futuro. | TED | حالتنا الذهنية و مشاعرنا الخاصة بنا و غالبا ترميز الوقت الندم أو الحنين إلى الماضي، الأمل أو الفزع إزاء المستقبل. |