Quero dizer, é a unica vez que me lembro... que o golpe dependeu apenas de tu dizeres a verdade. | Open Subtitles | اعنى , هذه المره الوحيدة انا اذكر ان تعتمد الحيلة على ان تقول الحقيقة |
E acredito que estamos em perigo de a Penny descobrir o nosso estratagema. | Open Subtitles | و أعتقد أننا سنعرض أنفسنا للخطر إذا إكتشفت بيني الحيلة |
E com este subterfúgio conseguiu obter o dossier sobre o Astoprene. | Open Subtitles | و عن طريق هذه الحيلة حصلت على ملف ً آستوبران ً |
o truque é ser mais assustador do que o que te assusta. | Open Subtitles | الحيلة هي في أن تكون أشدُّ إخافةَ مِنْ أي شيء يخيفك. |
Magnificamente eficaz, com imensos recursos, na verdade, o melhor que já vi, mas ele não parece satisfeito. | Open Subtitles | مفيد بشكل عجيب, واسع الحيلة بشكل إستثنائي, حقا أفضل من رأيت, لكنه لا يبدو سعيدا. |
A segunda Estratégia que uso para avaliar a adaptabilidade é procurar sinais de desaprendizagem. | TED | الحيلة الثانية التي أستخدمها لتقييم القدرة على التكيف عند المؤسسين هي البحث عن إشارات "التخلّي عن التعلم". |
A artimanha vai assegurar-lhe lugar na lista dos mais vendidos. | Open Subtitles | تلك الحيلة لوحدها ستضمن إنزاله على القائمة الأكثر رواجا. |
Esqueçe o golpe. Sou um tipo preto caço numa base do exército com uma câmara. | Open Subtitles | اللعنة على الحيلة , انا رجل اسود محتجز فى قاعدة عسكريه مع كاميرا |
Este golpe rendia cerca de 1/4 de milhão por mês. | Open Subtitles | لابد أن الحيلة تُوفر لهم قرابة ربع مليون دولار شهرياً |
Mas todos em direcção ao golpe grande. | Open Subtitles | لكن كلها تؤدي إلى الحيلة الكبيرة |
Mas talvez desta vez, o estratagema seja sobre ele. | Open Subtitles | لكن ربما هذه المرة , الحيلة ستكون عليه |
Entrar e sair das casas sem ser detectado é complicado. Ainda não descartamos um estratagema. | Open Subtitles | الدخول والخروج من المنزل بدون إكتشافك صعب نحن لم نستبعد الحيلة بعد |
Faziam parte do estratagema para as esposas, certo? | Open Subtitles | كانت جزءاً من الحيلة على الزوجات، حسناً؟ |
Sargento Sharpe, presumo que este subterfúgio, e sua presença em Ferraghur, se deva ao pedido do meu pai? | Open Subtitles | رقيب شارب هل أفترض أن هذه الحيلة و وجودك في فيراغور هو بطلب من والدي |
Se quereis dizer que inventastes a arte do logro e do subterfúgio, dificilmente poderei contestar. | Open Subtitles | إذا كنت تعني أنك اخترعت فن الخداع و الحيلة فلا أستطيع ان اتجادل معك |
É o subterfúgio que o torna ainda mais delicioso. | Open Subtitles | هذه الحيلة ما تجعل للأمر أكثر لذة |
o truque é seguir o seu modelo. E fica tudo mais simples. | Open Subtitles | الحيلة هي باستخدام نموذجه , و هذا كله مجرّد صيغة شكلية |
Devido à sua instabilidade, o Rezero está sempre em movimento. Ora, aqui está o truque. | TED | بسبب عدم استقراره، يكون ريزيرو دائما في تحرك. الآن ها هي الحيلة. |
Consigo ser cheio de recursos quando tem de ser. | Open Subtitles | بإمكاني أن أكون واسع الحيلة عندما أكون مضطراً |
Os arquitetos são muito bons neste tipo de recursos | TED | المهندسين المعماريين، في الواقع جيدون جداً، جداً في هذا النوع من التفكير الاستراتيجي، واسع الحيلة. |
Estratégia 2: Superando Yang com Yin. | Open Subtitles | الحيلة الثانية التغلب على يانغ مع ين. |
Estratégia 1: | Open Subtitles | الحيلة الأولى : |
O que foi salvo através duma artimanha está de novo em risco de se perder, desta vez por causa do clima. | TED | والذي أنقذته الحيلة من قبل يقع مرة أخرى تحت طائلة الخطر، ولكن هذه المرة بفعل الطقس. |