Numerosas culturas da antiguidade acreditavam que o sangue era um elemento vital no processo de fazer amor e criar vida. | Open Subtitles | الثقافات العديدة للعصر الناس آمنوا بها و صدقوها ذلك الدم كان العنصر الحيوي في الحب و العملية المنشطة |
Sem o suficiente deste gás vital, as plantas começaram a ceder. | Open Subtitles | بدون وجود هذا الغاز الحيوي بدرجة كافية، بدأت النّباتات تكافح. |
As nossas amostras e notas de campo foram confiscadas pela equipa biológica antes da nossa evacuação. | Open Subtitles | ملاحظات ونماذج حقلنا أخذ من قبل هيئة الخطر الحيوي قبل إخلائنا. |
Os camiões e os aviões provavelmente poderão usar hidrogénio ou biocombustíveis avançados. | TED | الشاحنات والطائرات يمكنها أن تستخدم بصورة عملية الهيدروجين والوقود الحيوي المتقدم. |
E a solução que eu ofereço é para o maior culpado deste mau tratamento massivo da terra pela humanidade, e o consequente declínio da biosfera. | TED | وهذا الحل سأوجهه لأكبر المتسببين في هذه الإساءة البالغة لكوكب الأرض التي سببها البشر والذي بسببه تضرر المحيط الحيوي. |
Eu não tentaria voltar a usar essa bio-porta, a não ser para uma torradeira ou coisa parecida. | Open Subtitles | لا أحاول إستعمال ذلك المدخل الحيوي ثانية. ماعدا لربّما لمحمّصة أو شيء. |
A iniciar procedimentos de bio ataque. | Open Subtitles | إبدأو بإجراءات الهجوم الحيوي الطابق الثالث يتم إخلاؤه |
Para discutirmos a nova iniciativa do bio-combustível da Darling Enterprises, Senador. | Open Subtitles | لمناقشة مبادرة مشروع الوقود الحيوي لشركة "دارلينغ" ، أيها السيناتور! |
Contudo dado que é vital continuarmos com a nossa missão, devolver-te-emos o equipamento após a sua conclusão. | Open Subtitles | من جهة أخرى، بما أنه من الحيوي أن نتابع مهمتنا، سنعيد لك تجهيزاتك بعد اكتمالها. |
Este processo de reparação vital ocorre principalmente quando descansamos, em especial, quando dormimos à noite. | TED | تحدث عملية الترميم الحيوي هذه بشكل رئيسي أثناء راحتنا، خصوصاً أثناء النوم ليلاً. |
Quanto mais vamos sabendo, mais se destaca o papel vital das anciãs desta população. | TED | وكلما تعلمنا المزيد، يتجلى لنا الدور الحيوي لكبار هذه الجماعة. |
Cavalheiros, a experiência da mulher é uma reacção biológica ao chocolate que provoca as mesmas respostas agradáveis no cérebro que as sentidas durante o sexo. | Open Subtitles | سترون أيها السادة التجارب النسائية بردّ الفعل الحيوي للشوكولاتهِ ذلك يُسبّبُ نفس المتعة المستخلصة من ممارسة الجنس |
Para mim o observador é o espírito que está dentro da nossa roupa biológica. | Open Subtitles | بنظري.. المراقب هو الروح.. داخل جسدنا الحيوي رباعي الطبقات. |
Isso deve-se ao aumento da população, ao desenvolvimento económico, à alteração climática e à procura de biocombustíveis. | TED | ويعود ذلك للنمو السكاني والتطور الاقتصادي والتغير المناخي والحاجة للوقود الحيوي. |
À vossa direita, se olharem por esta janela, vocês vêem a água se reúne com o resto da biosfera da natureza. | Open Subtitles | إلى اليمين، وإن نظرتم خلال هذه النافذة، سترون حيث تجتمع المياه ببقية المحيط الحيوي |
Os casulos são tão pequenos, que entram directamente na bio-porta. | Open Subtitles | إنّ السنفات صغيرة جدا... ... يسدّونمباشرة في المدخل الحيوي. |
Com base no trigo, mas queria que todas as quintas fossem uma bio comunidade auto sustentável. | Open Subtitles | مُرتكزة على القمح، لكنّه أراد من كلّ مُزرعة أن تكون مُكتفية ذاتياً من المُجتمع الحيوي. |
Não se preocupe. Mas sabe, nunca conversámos sobre os detalhes do seu projecto do bio-combustível. | Open Subtitles | لا بأس، ولكن أنت تعلم أننا لم نتحدث عن جميع تفاصيل مشروع الوقود الحيوي |
O nascimento, ou as partes vitais da vida, alegres e maravilhosas e a morte, estas coisas de que queremos livrar-nos, devem ser enfrentadas de igual modo. | TED | الميلاد، الجزء الحيوي الأجمل في الحياة، الموت، هذه الأشياء التي نريد أن نتخلص منها، يُقال أننا نواجهها بنفس القدر. |
É a maior empresa de investigação Biomédica do mundo. | TED | وهو أكبر مشروع بحث في الطب الحيوي في العالم |
Foi verificar o receptor biométrico para confirmar as frequências do ciclo de resposta neurológica. | Open Subtitles | إنه يتحقق من جهاز الاستقبال الحيوي أراد التأكد ثانية من تردّدات حلقة التغذية العصبية |
A vossa biologia, a vossa fisiologia, vossa psicologia, coisas como essas. | Open Subtitles | التركيب الحيوي والوظائف الحيوية، والسمات النفسية، وأشياء من هذا القبيل. |
É um sistema pergunta/resposta. Se quiser saber o que é que aquele "biodrive" faz, tem que me levar lá para cima. | Open Subtitles | إنه نظام استجابة للنداء إذا كنت تريدين معرفة ما يفعله هذا المحرك الحيوي |
Chefe do Departamento de Bio-Defesa do Exército americano. | Open Subtitles | مدير إدارة الدفاع الحيوي بالجيش الأمريكي توزّع عليكم الآن أرواق إلكترونيّة |
Durante o ataque confirmámos a bio-assinatura do Saito. | Open Subtitles | لكن أثناء الهجوم أكدنا توقيعه الحيوي |
Também usamos instrumentos robóticos. Isto é um círculo de 14 atuadores que se coloca em torno do membro biológico. | TED | الأنسجة المختلفة وأخذنا أيضًا أدوات روبوتية هذه حلقة ذات 14 مشغل ميكانيكي والتي تدور حول الطرف الحيوي |