"الحيوي" - Traduction Arabe en Portugais

    • vital
        
    • biológica
        
    • biocombustíveis
        
    • biosfera
        
    • bio-porta
        
    • bio
        
    • bio-combustível
        
    • vitais
        
    • Biomédica
        
    • biométrico
        
    • biologia
        
    • biodrive
        
    • Bio-Defesa
        
    • bio-assinatura
        
    • biológico
        
    Numerosas culturas da antiguidade acreditavam que o sangue era um elemento vital no processo de fazer amor e criar vida. Open Subtitles الثقافات العديدة للعصر الناس آمنوا بها و صدقوها ذلك الدم كان العنصر الحيوي في الحب و العملية المنشطة
    Sem o suficiente deste gás vital, as plantas começaram a ceder. Open Subtitles بدون وجود هذا الغاز الحيوي بدرجة كافية، بدأت النّباتات تكافح.
    As nossas amostras e notas de campo foram confiscadas pela equipa biológica antes da nossa evacuação. Open Subtitles ملاحظات ونماذج حقلنا أخذ من قبل هيئة الخطر الحيوي قبل إخلائنا.
    Os camiões e os aviões provavelmente poderão usar hidrogénio ou biocombustíveis avançados. TED الشاحنات والطائرات يمكنها أن تستخدم بصورة عملية الهيدروجين والوقود الحيوي المتقدم.
    E a solução que eu ofereço é para o maior culpado deste mau tratamento massivo da terra pela humanidade, e o consequente declínio da biosfera. TED وهذا الحل سأوجهه لأكبر المتسببين في هذه الإساءة البالغة لكوكب الأرض التي سببها البشر والذي بسببه تضرر المحيط الحيوي.
    Eu não tentaria voltar a usar essa bio-porta, a não ser para uma torradeira ou coisa parecida. Open Subtitles لا أحاول إستعمال ذلك المدخل الحيوي ثانية. ماعدا لربّما لمحمّصة أو شيء.
    A iniciar procedimentos de bio ataque. Open Subtitles إبدأو بإجراءات الهجوم الحيوي الطابق الثالث يتم إخلاؤه
    Para discutirmos a nova iniciativa do bio-combustível da Darling Enterprises, Senador. Open Subtitles لمناقشة مبادرة مشروع الوقود الحيوي لشركة "دارلينغ" ، أيها السيناتور!
    Contudo dado que é vital continuarmos com a nossa missão, devolver-te-emos o equipamento após a sua conclusão. Open Subtitles من جهة أخرى، بما أنه من الحيوي أن نتابع مهمتنا، سنعيد لك تجهيزاتك بعد اكتمالها.
    Este processo de reparação vital ocorre principalmente quando descansamos, em especial, quando dormimos à noite. TED تحدث عملية الترميم الحيوي هذه بشكل رئيسي أثناء راحتنا، خصوصاً أثناء النوم ليلاً.
    Quanto mais vamos sabendo, mais se destaca o papel vital das anciãs desta população. TED وكلما تعلمنا المزيد، يتجلى لنا الدور الحيوي لكبار هذه الجماعة.
    Cavalheiros, a experiência da mulher é uma reacção biológica ao chocolate que provoca as mesmas respostas agradáveis no cérebro que as sentidas durante o sexo. Open Subtitles سترون أيها السادة التجارب النسائية بردّ الفعل الحيوي للشوكولاتهِ ذلك يُسبّبُ نفس المتعة المستخلصة من ممارسة الجنس
    Para mim o observador é o espírito que está dentro da nossa roupa biológica. Open Subtitles بنظري.. المراقب هو الروح.. داخل جسدنا الحيوي رباعي الطبقات.
    Isso deve-se ao aumento da população, ao desenvolvimento económico, à alteração climática e à procura de biocombustíveis. TED ويعود ذلك للنمو السكاني والتطور الاقتصادي والتغير المناخي والحاجة للوقود الحيوي.
    À vossa direita, se olharem por esta janela, vocês vêem a água se reúne com o resto da biosfera da natureza. Open Subtitles إلى اليمين، وإن نظرتم خلال هذه النافذة، سترون حيث تجتمع المياه ببقية المحيط الحيوي
    Os casulos são tão pequenos, que entram directamente na bio-porta. Open Subtitles إنّ السنفات صغيرة جدا... ... يسدّونمباشرة في المدخل الحيوي.
    Com base no trigo, mas queria que todas as quintas fossem uma bio comunidade auto sustentável. Open Subtitles مُرتكزة على القمح، لكنّه أراد من كلّ مُزرعة أن تكون مُكتفية ذاتياً من المُجتمع الحيوي.
    Não se preocupe. Mas sabe, nunca conversámos sobre os detalhes do seu projecto do bio-combustível. Open Subtitles لا بأس، ولكن أنت تعلم أننا لم نتحدث عن جميع تفاصيل مشروع الوقود الحيوي
    O nascimento, ou as partes vitais da vida, alegres e maravilhosas e a morte, estas coisas de que queremos livrar-nos, devem ser enfrentadas de igual modo. TED الميلاد، الجزء الحيوي الأجمل في الحياة، الموت، هذه الأشياء التي نريد أن نتخلص منها، يُقال أننا نواجهها بنفس القدر.
    É a maior empresa de investigação Biomédica do mundo. TED وهو أكبر مشروع بحث في الطب الحيوي في العالم
    Foi verificar o receptor biométrico para confirmar as frequências do ciclo de resposta neurológica. Open Subtitles إنه يتحقق من جهاز الاستقبال الحيوي أراد التأكد ثانية من تردّدات حلقة التغذية العصبية
    A vossa biologia, a vossa fisiologia, vossa psicologia, coisas como essas. Open Subtitles التركيب الحيوي والوظائف الحيوية، والسمات النفسية، وأشياء من هذا القبيل.
    É um sistema pergunta/resposta. Se quiser saber o que é que aquele "biodrive" faz, tem que me levar lá para cima. Open Subtitles ‫إنه نظام استجابة للنداء إذا كنت تريدين ‫معرفة ما يفعله هذا المحرك الحيوي
    Chefe do Departamento de Bio-Defesa do Exército americano. Open Subtitles مدير إدارة الدفاع الحيوي بالجيش الأمريكي توزّع عليكم الآن أرواق إلكترونيّة
    Durante o ataque confirmámos a bio-assinatura do Saito. Open Subtitles لكن أثناء الهجوم أكدنا توقيعه الحيوي
    Também usamos instrumentos robóticos. Isto é um círculo de 14 atuadores que se coloca em torno do membro biológico. TED الأنسجة المختلفة وأخذنا أيضًا أدوات روبوتية هذه حلقة ذات 14 مشغل ميكانيكي والتي تدور حول الطرف الحيوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus