E fi-lo sem a tua preciosa dádiva, os teus poderes tão especiais. | Open Subtitles | وسوف افعل هذا بدون تدريباتك التي كنت اريدها بدون قوتك الخاصه |
as forças especiais irão captura-los nem sequer deixam chegar perto | Open Subtitles | ستصل اليهم القوات الخاصه ولن يسمحوا لك حتي بالاقتراب |
Eu tinha a minha própria visão para um futuro melhor. | Open Subtitles | كان لديّ رؤياي الخاصه من أجل مستقبل أكثر إشراقاً |
Esperem, todos vocês tem algum tipo de poder especial. | Open Subtitles | تمهلوا .. جميعكم تملكون نوعاً من القدرات الخاصه |
Cada um sabe da sua vida, sabia? Não fique aí parada. | Open Subtitles | تعلمين أنه كلنا في النهايه علينا أن نسير بحياتنا الخاصه |
Tens o teu próprio estúdio de gravação em casa? | Open Subtitles | ياإلهي ، لديك غرفة تسجيلك الخاصه في منزلك؟ |
Porque sei do seu trabalho com as Forças especiais. | Open Subtitles | أنني أعرف بشأن عمله في قوات العميات الخاصه |
Forças especiais "Trovão do Texas". Também ouvimos falar de ti. | Open Subtitles | كنت في القوات الخاصه لتكساس وقد سمعنا عنك كثيرا يا بليسكن |
Pertenço às unidades especiais e têm a minha esposa como refém, não tenho tempo para isto. | Open Subtitles | انا من القوات الخاصه و هم يحتجزوا زوجتي هناك ليس لدي وقت لهذا الهراء |
Claro, todos os grupos têm a sua própria saudação. 'Black Power'! | Open Subtitles | مثل تحيتنا؟ جميع المجموعات لديهم تحيتهم الخاصه مثل بلاك باور |
Foste na tua própria missão e... podias ter morrido. | Open Subtitles | لقد تعديت مهامك الخاصه وكدت تتسبب بمقتل نفسك |
estás de volta à tua própria turfa. | Open Subtitles | انا عندي عملي الرائع وانت عودي لاعشابك الخاصه |
- Sorte a tua e o teu dom especial... | Open Subtitles | يالا حظك وموهبتك الخاصه صدقني إنها ليست هديه |
Talvez envie lá a unidade especial do Fletcher, para ver o que se passa. | Open Subtitles | نيميتز سيرسل قوه فليتشر الخاصه للوقوف على ما يجرى |
Nesse momento, o Exército Vermelho tem o seu próprio desafio. | Open Subtitles | فى ذلك الوقت كان الجيش الاحمر يعانى محنته الخاصه |
Mas, eles continuam a debater-se entre si pelos seus próprios territórios. | Open Subtitles | مع ذلك ، مازالوا يحاربوا أنفسهم من أجل أملاكهم الخاصه |
Mas quaisquer que sejam os nossos sentimentos... não podemos permitir que ela conduza a sua guerra privada. | Open Subtitles | ولكن لايمكن لمشاعرنا الشخصيه ان تدير الامور حربها الخاصه |
- Não podem confiscar bens privados. - as escolas fecharão quanto tempo? | Open Subtitles | لا يمكن حجز الأملاك الخاصه - كم سيمضي على أغلاق المدارس؟ |
Que talvez esse seu "dom" só funcione quando lhe pagam. | Open Subtitles | أن هذه القوى الخاصه التى تمتلكينها ربما لا تعمل000 |
Não acredito que tenho o próprio Beethoven no meu apartamento. | Open Subtitles | لا اكاد اصدق أن بيتهوفن بنفسه في شقتي الخاصه. |
O coração é um órgão misterioso... e ele joga com as suas próprias regras. | Open Subtitles | الان ، القلب هو العضو الغامض وهو يلعب بقواعده الخاصه |
Viram as identificações, e compararam as placas com a lista deles. | Open Subtitles | وتحققوا من هويتنا فحصوا أكوادالتعريف الخاصه بنا وتحققوا من وجوهنا |
Obrigado... mas o dono mete-se na minha vida pessoal. | Open Subtitles | شكرا لك ولكن ان المالك يتدخل فى اشيائى الخاصه |