Suponho que a rua vazia significasse solidão. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أن الشارع الخالي يعني الوحدة |
Em especial voltar para esta casa vazia, para não falar dos olhares das pessoas a julgar-me. | Open Subtitles | خاصّة لأنني عدت إلى هذا المنزل الكبير الخالي بدون الحاجة لذكر النظرات السريعة من الناس الذين ينتقدونني |
A vastidão vazia do mar transmite-me tranquilidade. | Open Subtitles | تشعر ببعض الراحة فى النظر للبحر الخالي |
- O seu trabalho sugere que usaram a lápide vazia do Washington para ocultar o verdadeiro local da sepultura do Howe. | Open Subtitles | - إذاً عملك يقترح بان المؤسسيين أستخدموا ضريح واشنطن الخالي لأخفاء قبر هاو الحقيقي |
Ao fim de apenas 10 dias, a praia vazia enche-se de 6000 focas-elefante. | Open Subtitles | وخلال 10 أيام فقط يمتلئ الشاطئ الخالي بـ6 ألاف (فقمة فيل) |
Desculpe. Mais vale uma casa vazia do que um inquilino feroz, certo? | Open Subtitles | اوه ، اسف المنزل الخالي افضل |
Sabe, depois da morte do meu marido, eu... estava a viver numa casa grande e vazia. E... o Neal mudou isso tudo. | Open Subtitles | كما ترين ، بعد وفاة زوجي لقد كنت أعيش في هذا المنزل الكبير الخالي ولقد غير (نيل) كل ذلك |
Eu digo que uma secretária vazia reflecte... | Open Subtitles | -أرى أنا أن المكتب الخالي يعني ... |
A Terra vazia. | Open Subtitles | الربع الخالي. |