Tal como a Wikipedia, a intenção era que seria escrito pelos utilizadores, neste caso, por especialistas em cálculo quântico. | TED | ومثل ويكيبيديا، كان المقصد كتابتها من قِبل المستخدمين، في هذه الحالة، من قِبل الخبراء في الحوسبة الكمية. |
Pensei que gostasses de saber, que mandei examinar o manuscrito por uma equipe de especialistas assim que ele apareceu. | Open Subtitles | توقعت أنك تود أن تعرف أنني أخضعت المخطوطة للتحليل على أيدي فريق من الخبراء حالما أعيدت لي |
Para os peritos não há papel higiénico que chegue! | Open Subtitles | بالنسبه الى الخبراء لا يوجد مرحاض بعمق كافى |
É sempre reconfortante ouvir a opinião de um perito na matéria. | Open Subtitles | من المطمئن أن نسمع دائما رأى الخبراء فى هذه الأمور |
Um milhão de profissionais foram dizimados no dia da Chegada, e ainda pensas que essas tácticas vão funcionar? | Open Subtitles | ملايين من الخبراء تم قتلهم يوم الوصول وأنتم لا تزالون متخيلين بأن هذه التقنيات القديمة تـُـساعدكم؟ |
A comunidade, os técnicos, disseram: "Esta falha tem que ser corrigida. | TED | ذكر مجتمع الخبراء التقنيين، بأن هذا الخلل لابد من الإشارة إليه. |
Segundo os especialistas, só chegaremos até às quartas de final. | Open Subtitles | طبقاً لآراء الخبراء فأقصى آمالنا بلوغ دور ربع النهائي |
Estes especialistas em artes marciais estão prestes a começar. | Open Subtitles | هؤلاء الخبراء في الفنون القتالية على وشك البدء |
especialistas de todo o mundo não conseguiram determinar a causa daquilo que está a ser classificado como | Open Subtitles | كبار الخبراء من جميع أنحاء العالم غير قادرين على تحديد سبب ما يحدث الا بوصف |
Acho que estamos a lidar com um grupo de especialistas "black hats. | Open Subtitles | أعتقد أننا نتعامل مع جماعه من الخبراء المحترفين ذو القبعات السوداء. |
Mas como eu já expliquei à Cherlyn, felizmente para nós, acontece que eu conheço os maiores especialistas no assunto. | Open Subtitles | ولكن كما أشارت شيرلين، أنّه لحسن حظّنا، صادف أنّني أعرف أبرز الخبراء في العالم في هذا المجال. |
Sabendo que especialistas viriam com equipamentos para examinar os danos. | Open Subtitles | علموا أن الخبراء سيستدعون مع معدات تصوير لفحص الأضرار |
os peritos mais cotados do mundo não conseguem explicar isso. | Open Subtitles | أعظم الخبراء على وجه الأرض لم يستطع تفسير ذلك |
Não é que os peritos não tenham contribuído massivamente para o mundo — é claro que sim. | TED | ليس لأن الخبراء لم يساهموا بشكل كبير في العالم بالطبع، شاركوا. |
Ouviram tudo o que disseram os peritos e aceitaram os seus conselhos, fossem certos ou errados. | TED | و قد استمعوا الى ما قاله الخبراء و أخذوا بنصيحتهم، سواء كانت صحيحة أو خاطئة. |
Se ele abrir numa página em particular encontra uma anotação feita talvez por um perito ou um amigo nosso que lhe dá algumas informações adicionais sobre qualquer coisa naquela página em particular. | TED | وإذا فتح لأي صفحة محددة سيجد تعليقات ربما من أحد الخبراء أصدقائنا التي تعطيه مزيداً من المعلومات عن أي كان في الصفحة |
Os profissionais políticos dizem que, para haver impacto nas eleições, o Partido Reformista vai ter de se livrar da imagem de circo. | Open Subtitles | يقول الخبراء السياسيون إنه للتأثير بأي شكل كان على الانتخابات، يتوجب على حزب الإصلاح إن يتخلص من صورته كسيرك. |
Não há nada a realçar aqui, mas vou pedir aos técnicos para o analisarem. | Open Subtitles | لم نجد شيئاً خلال البحث لكنني سأطلب من الخبراء الفنيين تفتيش المكان |
Como se combate esta corrupção na comunidade dos peritos? | Open Subtitles | كيف تحارب هذا الفساد داخل مجتمع الخبراء ؟ |
Cody, entendo que está tendo um problema com as mulheres, filho então tenho aqui um grupo de experts para te ajudar, desde o ponto de contato ao ponto de finalização. | Open Subtitles | أفهم بأنّك لديك مشكلة لذا جمّعت فريق الخبراء هنا لمساعدتك من نقطة الاتصال إلى حدّ الإغلاق |
O FBI diz que ainda é a melhor especialista que têm. | Open Subtitles | وتقول المباحث الفدرالية من أنها لاتزال من أفضل الخبراء لديهم |
Um minuto antes de ser emboscado por uma equipa de extracção amadora. | Open Subtitles | قبل دقيقة من وقوعه في كمين أعده فريق من الخبراء الغريبين |
Acabei de analisar com a perícia a composição dos explosivos. | Open Subtitles | رائع لقد أنهيت للتو عملي مع الخبراء في المكتب الفيدرالي في تحليل التركيب الكيميائي للمتفجرات |
Era suposto de ser um dos mais entendidos na sua área. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون أفضل الخبراء في مجاله |
Há muitas pessoas experientes na comunidade do TED que sabem muito mais sobre o assunto do que eu jamais saberei. | TED | لأن هناك العديد من الخبراء في مجتمع تيد أكثر معرفة مني في هذين المجالين. |
Falámos com centenas de peritos em financiamento de medicamentos | TED | تحدثنا إلى مئات الخبراء في مجال تمويل الأدوية ورأس المال الاستثماري. |
Porque assim nos foi dito pelos muitos peritos que servem o reino aconselhando o Rei em assuntos sobre os quais ele nada sabe. | Open Subtitles | لأن من أخبرنا بهذا بواسطة الخبراء الذين يخدمون الملك بالمشورة في أمور لا يعرفها. |