"الخصوصية" - Traduction Arabe en Portugais

    • privacidade
        
    • espaço
        
    • confidencialidade
        
    • privado
        
    • sós
        
    • privada
        
    • particular
        
    • particulares
        
    Esta não é uma questão de privacidade contra segurança. TED هذا ليس بسؤال بين الخصوصية في مقابل الأمن
    Portanto, quando forem para casa, digam aos vossos amigos que a privacidade é um valor do século 21, e que não está obsoleto. TED لذا ، إذا عدتم إلى المنزل ، أخبروا أصدقائكم أن الخصوصية لازالت من قِيَم القرن الـ21، ولم تصبح من القِيَم البالِية.
    Então o problema não era o espaço. Open Subtitles لذا أعتقد أن حل المشكل لم يكن في مزيد من الخصوصية أو في قلتها
    Estive a pensar sobre isso do espaço, e finalmente percebi. Open Subtitles لقد كنت أفكر بالأمر ، حول مشكل الخصوصية ، وقد وجدت الحل
    Por causa da lei da confidencialidade médico-paciente, não é? Open Subtitles بسبب قانون الخصوصية بين المرضى والدكتور ، صحيح؟
    Quer vocês adorem o ambiente idílico e privado dos subúrbios quer detestem as suas zonas comerciais sem alma, há razões por que é importante recuperar e reequipar. TED إذا كنت تحب الخصوصية في الضواحي أو كنت تكره انها شرائح تجارية بلا روح , وهناك أسباب لماذا من المهم أن نحدث تلك المناطق
    Acho que os senhores gostariam de ficar a sós para ponderar o caso. Open Subtitles بيل، أعتقد أن هؤلاء السادة يودون قليل من الخصوصية لفترة من الآن نوعا ما لتسوية الامور
    Se pensarmos nisso, vemos que o atual modelo de negócios da Internet não é compatível com a privacidade. TED حسنا، إذا فكرنا في الأمر، نلاحظ اليوم أن نموذج العمل للإنترنت لا يتوافق مع الخصوصية والسرية.
    Onde posso encontrar um quarto com um pouco de privacidade? Open Subtitles وأين يمكننى ان أجد غرفة لها ببعض الخصوصية ؟
    Que é que a privacidade do automóvel nos permitiu? Open Subtitles حسنا، ما هي الخصوصية المضُافة على السيارات ؟
    Porque ela nunca viria a uma coisa destas, gosta de privacidade. Open Subtitles لانها لن تاتي الى شيء مثل هذا فهي تحب الخصوصية
    Pai, claramente estouraste a ideia de espaço pessoal. Open Subtitles أبي من الواضح أنك لا تفهم فكرة الأماكن الخصوصية
    - Ela apenas precisa de algum espaço. - Não é isso que ela precisa. Open Subtitles ـ هيا تحتاج فقط لبعض الخصوصية ـ ليس هذا ما تحتاجة
    Olha. Quando tiver espaço suficiente, ele vai peidar-se, garanto-te. Open Subtitles انتظر، عندما يحظى بببعض الخصوصية سيطلق واحدة صغيرة، أضمن لك هذا
    - Por motivos de confidencialidade, não. - Pode dar-me uma pista? Open Subtitles لأسباب الخصوصية , لا أستطيع لا هل بإمكانك إعطائي تلميحا
    Por razões de confidencialidade, não podemos comentar assuntos pessoais dos funcionários. Open Subtitles لأسباب الخصوصية ، لا يمكننا التعليق على القضايا الشخصيّة للموظفين.
    O que um terapeuta fala com os seus pacientes é completamente privado. Open Subtitles ما يناقشه المعالج النفسي مع مرضاه هو أمر في غاية الخصوصية
    Crianças, a mamã e eu temos que ter uma conversa em privado. Open Subtitles يا اولاد ، امكم وأنا بحاجة لبعض الخصوصية
    Quero ter um momento a sós contigo, velho amigo para te agradecer. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أحصل على لحظة من الخصوصية بيننا يا صديقي القديم لأشكرك أنت أفضل الكل
    Se o Mitchell quisesse fazer-te uma escuta, bramavas por violação da tua vida privada. Open Subtitles كارل.. إذا إطلَّع جون ميتشيل على سجلات مكالماتك لكنت تصرخ في كل مكان منددا بإنتهاك الخصوصية
    Vá lá, é um assunto particular, está bem? Claro, claro. Open Subtitles ببساطة هيا هل أستطيع أن أحظى ببعض الخصوصية ؟
    Ouve, se precisares de umas aulinhas particulares, há um quarto vazio lá em cima, topas? Open Subtitles إسمعي ، إذا أردت بعض الخصوصية هناك غرفة فارغة في الأعلى هل تصعدين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus