o erro que recebemos parece indicar que ainda há um padrão energético armazenado na memória. | Open Subtitles | الخطأ الذي نتلقاه من البوابة يشير إلى أن مازال هناك نمط من الطاقة مخزن في قطع الذاكرة |
Piedade, não é o que as lições trouxeram às pessoas, é o erro que elas trouxeram às lições. | Open Subtitles | التقوى ليست ما تعلمه الدروس للإنسان وإنما هي الخطأ الذي ينبهوا به الدروس |
Por minha causa. Mas, eu consertei-o! Desfiz o que fiz de errado! | Open Subtitles | بسببي ، ولكنني أصلحت الأمر لقد ألغيت الخطأ الذي قمت به |
Podiam colocar hipóteses sobre o que aconteceu de errado mas realmente não teriam maneira de saber o que levou à catástrofe. | TED | من الممكن أن يفترضوا ما الخطأ الذي حدث ولكن ليس لديهم فعلاً طريقة لمعرفة ما الذي أدى إلى تلك الأحداث المريعة. |
O mundo em que procura desfazer os erros que cometeu é diferente do mundo em que os erros foram cometidos. | Open Subtitles | العالم الذي كنت تسعى أنّ تتلافى الخطأ الذي أرتكبته، إنه مُختلف تماماً عن العالم حيث ترتكب فيه الأخطاء. |
Além disso, quero corrigir o erro que cometi. | Open Subtitles | علاوة على ذلك, أريد تصحيح الخطأ الذي قمت به |
Obviamente, o erro que cometeu mudou o curso de sua vida. | Open Subtitles | الخطأ الذي قمتِ به قام يتغيير مسار حياتك. |
Fui eun que detectei o erro que o poderia ter morto. Eu nunca perdi um paciente numa cirurgia. | Open Subtitles | أنا من كشف الخطأ الذي كان سيقتلك ولم يمت تحت يدي أيّ مريض، أبدًا |
o erro que cometi foi enviar apenas dois navios. | Open Subtitles | الخطأ الذي أرتكبته هو إرسال سفينتين فقط. |
O Pascal cometeu o erro que todos os homens cometem. | Open Subtitles | باسكال ارتكب الخطأ الذي ارتكبة جميع الرجال |
o erro que cometi foi pensar que esta descoberta era sobre energia. | Open Subtitles | الخطأ الذي قمت به التفكير في أن هذا كان اكتشاف حول الطاقة |
Vou rever algumas sequências para ver que fez ele de errado. | Open Subtitles | سأراجع تتالي الشيفرات لأرى الخطأ الذي اقترفه |
Eu entendo que a responsabilidade é minha e o que fiz de errado. | Open Subtitles | و تفهمت مسؤوليتي عن الخطأ الذي قمت به هنا |
O que fizemos de errado desta vez? | Open Subtitles | مالخطأ الذي قمنا به هذه المرة؟ وما الخطأ الذي قمتم من قبل؟ |
Estive este tempo todo preocupada com o que fiz de errado ou o que poderia ter feito diferente. | Open Subtitles | طول هذا الوقت كنتُ قلقة حول الخطأ الذي فعلته أو شيئاً كان يجب أن أفعله بشكل مختلف |
Não farei os erros que cometi da primeira vez. | Open Subtitles | لن أقترف الخطأ الذي اقترفته في المرة الأولى. |
Os erros que estão a ser cometidos pelos governos, quando se associam dessa forma com a indústria, é porem em conflito o bem comum com o interesse comum. | TED | الخطأ الذي تقع فيه الحكومات حينما تتعاون بهذه الطريقة مع الصناعة هي أنها تخلط الصالح العام مع الأرضية المشتركة. |
Às vezes não sabemos os erros que cometemos para nos fazer chegar aonde estamos. | Open Subtitles | أحيانا لاندري من الخطأ الذي فعلناه حتى وصلنا الى مانحن عليه |
Cometi um erro de julgamento, e quase arruinou o meu casamento. | Open Subtitles | لقد ارتكبت خطأً في الحكم الخطأ الذي خرب تقريبا زواجي |
Ele não disse nada em relação ao meu erro. | Open Subtitles | لم يذكر شيئاً عن الخطأ الذي اقترفتُه |
Quando vos vi a jogar hoje juntos percebi o mal que tinha feito. | Open Subtitles | عندما اراكم تلعبون سويا اليوم اري حجم الخطأ الذي قمت به |
E o que espera exactamente que corra mal, Victoria? | Open Subtitles | وماهو الخطأ الذي تتوقعين حدوثه فيكتوريا؟ |