"الخطبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • discurso
        
    • sermão
        
    • noivado
        
    • noivos
        
    • a homilia
        
    É pena que o discurso seja precisamente hoje. Era o último jogo que podia ver como presidente. Open Subtitles من المؤسف أن تكون الخطبة اليوم بما أنها آخر لعبة ستراها بشكل رسمي باعتبارك رئيساً
    Lembras-te de ter dito que ia dar aquele grande discurso que a Lily disse-me para dar, ser firme mas respeitoso? Open Subtitles أتذكر تلك الخطبة التي كان من المفروض أن أقولها حيث قالت لي ليلي أن أكون حازماً لكن باحترام
    Lembra daquele seu discurso pra mamãe e pro papai? Open Subtitles هل تذكرين تلك الخطبة التي القيتها لأمي وأبي
    Nunca esquecerei o jovem que veio ter comigo depois do sermão. TED ولن أنسى أبداً الشاب الذي جاء إلي بعد إنتهاء الخطبة.
    Quanto do sermão que me deste na floresta era verdade? Open Subtitles إذن ما مقدار صحة الخطبة التي ألقيتها في الغابة؟
    Em vez disso, pedi à Charlotte para vasculhar cada livraria Presidencial no país por raros e únicos anéis de noivado. Open Subtitles بدلا من ذلك، أنا أسأل شارلوت لنظف كل الرئاسية مكتبة في البلاد لنادرة وفريدة من نوعها خواتم الخطبة.
    Gostaria de falar sobre o discurso do meu casamento. Open Subtitles أريد أن أتحدث معك فيما يخص الخطبة في زواجك
    Estou apavorado com o discurso desta noite. Open Subtitles أشعر بالرهبة لأني سألقي تلك الخطبة الليلة
    Grande discurso dentro de cinco minutos. Não se vais enforcar, pois não? Open Subtitles ستلقي الخطبة بعد خمس دقائق، ألن تشنق نفسك؟
    Bem, obrigado pelo discurso, mas eu não o posso dizer, olhe para mim! Open Subtitles شكراً على الخطبة ولكن لا أستطيع إلقاءها، انظر إليّ
    Certo! Vou interceptar o Hacker. Apronta o doutor para o discurso. Open Subtitles أنا هقطع علي هاكر جهز الدكتور لالقاء الخطبة
    Dizem que o levam de cidade em cidade e solta esse discurso ateu monstruoso. Open Subtitles يقولون أيضا أنه يؤخذ من مدينة لأخرى. ويلقي بتلك الخطبة الكافرة البشعه.
    Devias ter ouvido o discurso que ela fez. Open Subtitles كان يجب أن تسمعي الخطبة التي ألقتها يومها
    Talvez eu encontre alguma coisa. Sabes quem deu o discurso? Open Subtitles ربما يمكنني تعقبه لك، هل تعرفين من ألقى تلك الخطبة ؟
    e, como muita gente faz, estava a dormitar durante o sermão. TED مع اهل المدينة , ولكنه كان يغفو كل هنيهة أثناء الخطبة
    Lembro-me do último sermão do meu pai a que assisti, pouco antes dele morrer. Open Subtitles أتذكر الخطبة الأخيرة التى سمعتها من والدى قبل وفاته
    Não seria o sermão mais fogoso que o Père Henri faria na vida. Open Subtitles بالتأكيد لم يكن هذه الخطبة هى أكثر الخطب تحفيزاً قالها البابا هنرى
    Está escrito na lei que, se durante o noivado uma mulher pecar com outro homem, ambos devem ser conduzidos aos portões da cidade e lapidados até à morte. Open Subtitles انه مكتوب في الناموس .. اذا اخطأت امراة اثناء فترة الخطبة مع شخص آخر يخرج الاثنان خارج المدينة
    E além disso, um noivado longo também não garante um matrimónio feliz. Open Subtitles بالاضافة الى أن فترة الخطبة الطويلة لا تضمن الزواج السعيد
    Mas, infelizmente, ele era um pobre marinheiro e o meu pai rompeu o noivado sem o meu consentimento. Open Subtitles لكن للأسف ، كان بحار فقير وقام أبي بإنهاء هذه الخطبة بدون موافقتي
    E já quero conhecer o tipo há um ano, um ano e meio, antes de ficarmos noivos. Open Subtitles وعليّ أن أتعرّف إلى زوجي لمدة سنة أو سنة ونصف قبل الخطبة
    Ficou magoado por não ouvir a homilia que esboçou para mim? Open Subtitles أكنت ستتأذي لو سمعت الخطبة التي صغتها لي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus