É pena que o discurso seja precisamente hoje. Era o último jogo que podia ver como presidente. | Open Subtitles | من المؤسف أن تكون الخطبة اليوم بما أنها آخر لعبة ستراها بشكل رسمي باعتبارك رئيساً |
Lembras-te de ter dito que ia dar aquele grande discurso que a Lily disse-me para dar, ser firme mas respeitoso? | Open Subtitles | أتذكر تلك الخطبة التي كان من المفروض أن أقولها حيث قالت لي ليلي أن أكون حازماً لكن باحترام |
Lembra daquele seu discurso pra mamãe e pro papai? | Open Subtitles | هل تذكرين تلك الخطبة التي القيتها لأمي وأبي |
Nunca esquecerei o jovem que veio ter comigo depois do sermão. | TED | ولن أنسى أبداً الشاب الذي جاء إلي بعد إنتهاء الخطبة. |
Quanto do sermão que me deste na floresta era verdade? | Open Subtitles | إذن ما مقدار صحة الخطبة التي ألقيتها في الغابة؟ |
Em vez disso, pedi à Charlotte para vasculhar cada livraria Presidencial no país por raros e únicos anéis de noivado. | Open Subtitles | بدلا من ذلك، أنا أسأل شارلوت لنظف كل الرئاسية مكتبة في البلاد لنادرة وفريدة من نوعها خواتم الخطبة. |
Gostaria de falar sobre o discurso do meu casamento. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث معك فيما يخص الخطبة في زواجك |
Estou apavorado com o discurso desta noite. | Open Subtitles | أشعر بالرهبة لأني سألقي تلك الخطبة الليلة |
Grande discurso dentro de cinco minutos. Não se vais enforcar, pois não? | Open Subtitles | ستلقي الخطبة بعد خمس دقائق، ألن تشنق نفسك؟ |
Bem, obrigado pelo discurso, mas eu não o posso dizer, olhe para mim! | Open Subtitles | شكراً على الخطبة ولكن لا أستطيع إلقاءها، انظر إليّ |
Certo! Vou interceptar o Hacker. Apronta o doutor para o discurso. | Open Subtitles | أنا هقطع علي هاكر جهز الدكتور لالقاء الخطبة |
Dizem que o levam de cidade em cidade e solta esse discurso ateu monstruoso. | Open Subtitles | يقولون أيضا أنه يؤخذ من مدينة لأخرى. ويلقي بتلك الخطبة الكافرة البشعه. |
Devias ter ouvido o discurso que ela fez. | Open Subtitles | كان يجب أن تسمعي الخطبة التي ألقتها يومها |
Talvez eu encontre alguma coisa. Sabes quem deu o discurso? | Open Subtitles | ربما يمكنني تعقبه لك، هل تعرفين من ألقى تلك الخطبة ؟ |
e, como muita gente faz, estava a dormitar durante o sermão. | TED | مع اهل المدينة , ولكنه كان يغفو كل هنيهة أثناء الخطبة |
Lembro-me do último sermão do meu pai a que assisti, pouco antes dele morrer. | Open Subtitles | أتذكر الخطبة الأخيرة التى سمعتها من والدى قبل وفاته |
Não seria o sermão mais fogoso que o Père Henri faria na vida. | Open Subtitles | بالتأكيد لم يكن هذه الخطبة هى أكثر الخطب تحفيزاً قالها البابا هنرى |
Está escrito na lei que, se durante o noivado uma mulher pecar com outro homem, ambos devem ser conduzidos aos portões da cidade e lapidados até à morte. | Open Subtitles | انه مكتوب في الناموس .. اذا اخطأت امراة اثناء فترة الخطبة مع شخص آخر يخرج الاثنان خارج المدينة |
E além disso, um noivado longo também não garante um matrimónio feliz. | Open Subtitles | بالاضافة الى أن فترة الخطبة الطويلة لا تضمن الزواج السعيد |
Mas, infelizmente, ele era um pobre marinheiro e o meu pai rompeu o noivado sem o meu consentimento. | Open Subtitles | لكن للأسف ، كان بحار فقير وقام أبي بإنهاء هذه الخطبة بدون موافقتي |
E já quero conhecer o tipo há um ano, um ano e meio, antes de ficarmos noivos. | Open Subtitles | وعليّ أن أتعرّف إلى زوجي لمدة سنة أو سنة ونصف قبل الخطبة |
Ficou magoado por não ouvir a homilia que esboçou para mim? | Open Subtitles | أكنت ستتأذي لو سمعت الخطبة التي صغتها لي؟ |