Quando falo com os juízes nos EUA, — o que agora estou sempre a fazer — todos dizem a mesma coisa: "Nós colocamos as pessoas perigosas na cadeia, "e deixamos sair as pessoas que não são perigosas nem violentas". | TED | و عندما أتحدث مع القضاة من جميع أنحاء الولايات المتحدة الأمريكية، الأمر الذي أقوم به كل الوقت الآن، جميعهم يقول الشيء ذاته، أن نضع الأشخاص الخطرين في السجن، و نخرج الأشخاص الغير خطرين، الغير عنيفين. |
As tatuagens têm sido apresentadas nos meios de comunicação populares como marcas de modas juvenis perigosas e anormais. | TED | غالباً ما يتم طرح فكرة الوشوم في الإعلام على أنها إما علامة المنحرفين الخطرين أو من بدع الشباب العصرية |
Mas emocionalmente permanecem crianças perigosas, que podem subitamente reverter para uma conduta primitiva. | Open Subtitles | لكن عاطفيا فإنهم يظلون مثل الأطفال الخطرين للغايه الذين يعودون إلى البدائيه و الحاله التى لا تلائم البشر فى أى لحظه |
- Onde está a Parker? - Por acaso sou, mas não sou perigosa. | Open Subtitles | في الواقع، أنا كذلك لكنّي لست من أولئك الخطرين |
Há gente maluca e perigosa que anda atrás da caixa. | Open Subtitles | اسمعي، هناك بعض المجانين الخطرين يسعون خلف ذلك |
O dono da casa foi sinalizado como alto risco e vi indícios de luta. | Open Subtitles | تم وضع مالك هذا المنزل علي لائحة الخطرين. رأيت علامات، لقتال. |
Eu lhe entrego os perigosos e posso ajudar os inofensivos. | Open Subtitles | , أسلمك اللاجئين الخطرين و أنت تدعني أساعد المسالمين |
A maioria dos prisioneiros preocupa-se constantemente com as pessoas perigosas com que contacta todos os dias. | Open Subtitles | المساجين المعتدلين يبقون قلقين حيال الأشخاص الخطرين الذين يقابلونهم كل يوم |
Olha, sei que não estive lá muito tempo, mas sei como são as pessoas perigosas e não há nenhuma lá. | Open Subtitles | اعلم انني لم ابقى طويلاً لكنني اعرف الاشخاص الخطرين ولا شيء منهم هناك |
Há pessoas muito perigosas que querem essas pastas. | Open Subtitles | هُناك بعض الأشخاص الخطرين يُطاردون هذهِ الحقائب |
Há pessoas muito perigosas que querem essas pastas. | Open Subtitles | هُناك بعض الأشخاص الخطرين يُطاردون هذهِ الحقائب |
Estás metida com algumas pessoas perigosas. | Open Subtitles | أنا قلق. تختلط عليك حتى مع بعض الأشخاص الخطرين. |
Anda a meter-se com pessoas perigosas, Mna. Roberts. | Open Subtitles | أنت اختلطت مع بعض الأشخاص الخطرين ، يا سيدة روبرتس. |
Derrubei muitas pessoas perigosas. | Open Subtitles | لقد زججت بالكثير من الأشخاص الخطرين إلى داخل السجن |
Mas numa situação extraordinária parece um bom argumento para não permitir que pessoas perigosas andem à solta. | Open Subtitles | ولكن الظروف الأستثائية تبدو وكأنها حجة عظيمة ألا تدع الناس الخطرين التسكع في الشوارع. |
Há aqui pessoas muito perigosas. | Open Subtitles | يوجد بالجوار بعض الناس الخطرين جدا |
Ele deve saber segredos de pessoas perigosas. | Open Subtitles | لابد أنه يرعف بعض الأسرار عن بعض الأشخاص الخطرين جدا . |
Disseste que o Shasa estava trabalhando com gente perigosa. | Open Subtitles | قلت في وقت سابق أن ساشا كان العمل مع بعض الرجال الخطرين. |
Porque faz apostas estúpidas com gente perigosa. | Open Subtitles | لأنه يعمل رهانات غبية مع الناس الخطرين. |
É gente perigosa, toma este conselho... | Open Subtitles | لا تسألني عن الناس الخطرين |