Preciso da ajuda de todos para compreender esta linha temporal. | Open Subtitles | سوف أحتاج مساعدتكم جميعا، لفهم هذا الخط الزمني كاملا |
E também vemos uma linha temporal. | TED | وبعد ذلك يمكننا أيضاً رؤية الخط الزمني. |
Estamos a viver com a memória de uma linha temporal que não existe. | Open Subtitles | نحن الأثنان سنعيش مع ذاكرة الخط الزمني التي انتهت |
Somos apenas um ponto na linha do tempo do universo, certo? | TED | نحن لسنا سوى ومضة على الخط الزمني للكون، أليس كذلك؟ |
Ao menos uma coisa melhorou nesta linha do tempo. | Open Subtitles | على الأقل يوجد شيء تحسن بهذا الخط الزمني |
Esta linha de tempo não é grande o suficiente, para ambos. | Open Subtitles | هذا الخط الزمني ليس كبير بما فيه الكفاية ليحتوي كلانا |
Queres apagar as tuas memórias da outra linha temporal? | Open Subtitles | أتريد أن تمسح ذاكرتك القادمة من الخط الزمني الآخر؟ |
Vai lixar a linha temporal se o meu mijo futuro for para a sanita do passado? | Open Subtitles | هل سوف يفسد الخط الزمني إذا بولي المستقبلي يذهب إلى مرحاض من الماضي؟ |
Estou a determinar se vocês são importantes para a linha temporal. | Open Subtitles | أقوم بتحديد إن كنتما جزءاً من الخط الزمني |
Escolhi todos vocês porque em centenas de anos de agora, as vossas vidas tem um efeito minimo na linha temporal gravada. | Open Subtitles | اخترتكم لأنه بعد مئة سنة، فدوركم ضئيل جداً في الخط الزمني المسجل |
Houve uma altura em que homens como eu andavam assustados através da linha temporal. | Open Subtitles | فيما خلا جعل رجالاً مثلي يفرون منه ذعراً طوال الخط الزمني |
Porque se nossos inimigos soubessem nossas identidades, nossos ancestrais e descendentes através da linha temporal poderiam ser potenciais alvos. | Open Subtitles | لأنه إن عرف أعداؤنا هويتنا الحقيقية سيكون أسلافنا وأحفادنا عبر الخط الزمني أهدافاً محتملة |
Então removê-lo da linha temporal pode ser a próxima melhor coisa. | Open Subtitles | ربما إبادته من الخط الزمني يكون أفضل بديل |
Se alterarmos a linha do tempo, o futuro já será diferente. | Open Subtitles | إن بدلنا الخط الزمني والمستقبل مختلف سلفاً |
Quando isso acontecer, há uma hipótese de recuperarmos a máquina sem criar grandes ondulações nos eventos desta linha do tempo. | Open Subtitles | هناك تغيير بحيث يمكننا استعادة القفزة من دون إحداث موجة كبيرة في أحداث الخط الزمني |
Se alterarmos a linha do tempo, o futuro já será diferente. | Open Subtitles | لقد عدلنا الخط الزمني والمستقبل مختلفٌ أصلاً |
Eu tracei uma linha do tempo até a semana passada. | Open Subtitles | كم من الوقت يحتاج لكي يؤثر على الجينوم؟ تتبّعت الخط الزمني. |
Reconstruir uma linha do tempo até o momento exacto em que a vida e a morte estão na balança, num piscar de olhos, para os cidadãos comuns. | Open Subtitles | إعادة الخط الزمني للحظات الحقيقية عندما تتوازن الحياة مع الموت في عين المواطن العادي |
Se isso for verdade, estamos a viver um linha de tempo errada. | Open Subtitles | لكن إذا كان هذا صحيحاً إذاَ نحن نعيش في الخط الزمني الخاطئ |
Devemos deixar o máximo dessa linha de tempo acontecer antes do seu desaparecimento. | Open Subtitles | أعتقد أننا ينبغي أن نفسح مجالاً أكبر من الخط الزمني الحادث قبيل اختفائه |
Os danos à linha de tempo podem propagar-se lentamente, mas temos de agir antes que fique mais sério. | Open Subtitles | الضرر على الخط الزمني يمكنه ان يكون موجات بطيئة ولكن يجب علينا التصرف قبل ان تصبح هذه التموجات عاصفة |