| Ora, no meio de todo esse trabalho dos cinco sentidos, lembrei-me, de repente, do projeto a energia solar da minha juventude. | TED | وفي منتصف كل ذلك العمل عن الحواس الخمسة, تذكرت فجأة مشروع الساعات التي تعمل بالطاقة الشمسية من أيام شبابي. |
| Mas eu, com cinco anos de idade, até achava bem que eles iluminassem o caminho para eu ir fazer chichi. | TED | لكن بالنسبة لي أنا ذو الخمسة أعوام، كنت أعتقدت أن من اللطيف أنهم يضيئون الطريق لي لكي أتبول. |
| Agora, voltamos à votação inicial com todos os cinco piratas envolvidos. | TED | الآن نعودُ إلى التصويت الأولي حيث يقف القراصنة الخمسة جميعهم. |
| É físico nuclear no Reino Unido. Fez uma pausa de cinco anos no trabalho para ficar em casa com os cinco filhos. | TED | انه عالم فيزياء نووية في المملكة المتحدة الذي انقطع عن العمل لمدة خمس سنوات ليتواجد في المنزل مع أطفاله الخمسة. |
| Companhia de táxis Five Brothers. | Open Subtitles | شركة الأخوة الخمسة لسيارات الأجرة ماذا ؟ |
| No outro caso, a arma ativou-se quando atingiu o solo, e cinco dos dispositivos concebidos para impedir a detonação falharam. | TED | في الحالة الأخرى، القنبلة انفجرت بمجرد ملامستها الأرض، و المفاتيح الخمسة التي تم تصميميها لمنعها من الانفجار، فشلت |
| Agora fazemos o mesmo com os outros cinco confrontos. | TED | الآن افعل نفس الأمر مع بقية المتسابقين الخمسة. |
| Dempsey, as cinco mil cabeças chegaram inteiras do Texas. | Open Subtitles | وديمس، جميع الخمسة آلاف من هنا إلى تكساس |
| E fica limitado nesses cinco anos à comarca judicial de East London. | Open Subtitles | أنت موقوف طيلة هذه الخمسة أعوام من قبل محكمة شرق لندن |
| Nunca esquecerei as cinco semanas e meia como número um. | Open Subtitles | لن أنسى الخمسة اسابيع ونصف التي قضيتها على القمة |
| E quem melhor do que uma das nossas cinco filhas? | Open Subtitles | لابد أنه كذلك بالفعل ومن أفضل من بناتنا الخمسة |
| A partir de agora envelheceremos juntos com os nossos cinco filhos. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً نحن سننمو قدماء سوية مع أطفالنا الخمسة |
| De acordo com os desejos do meu marido, nenhuma das suas cinco obras-primas originais foi alguma vez fotografada ou reproduzida em álbum ou catálogo. | Open Subtitles | كان هذا طلب زوجى الاخير ان لا يمكن لاى من لوحاته الخمسة ان تصور او يعاد انتاجها فى اى كتاب او كتالوج |
| A única coisa que conseguimos descobrir foi esses cinco cheques. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي استطعنا إيجاده هو هذه الشيكات الخمسة |
| Nem me vais dizer onde estiveste nos últimos cinco meses? | Open Subtitles | هل لن تخبرنى أين كنت الخمسة شهور الماضية ؟ |
| E doutor, quando a minha cliente diz que aqueles cinco pacientes... estariam enfrentando esse mesmo tipo de morte agonizante. | Open Subtitles | ، وطبيب، عندما زبوني يَقُولُ بِأَنَّ هؤلاء المرضى الخمسة كَانوا يَنْظرونَ في ذلك جداً نوعِ تَعذيب موتِ، |
| Os últimos cinco minutos deveriam responder a essa pergunta. | Open Subtitles | الدقائق الخمسة الأخيرة ينبغي وأن تجيب هذا السؤال |
| Foi a coisa mais decepcionante que cinco juízes podiam ter feito. | Open Subtitles | الأمر الوحيد المخيب للآمال أن القضاة الخمسة قد انتهى عملهم. |
| Tenho de ficar no estado nos próximos cinco meses. | Open Subtitles | علي أن أبقى في الولاية للشهور الخمسة المقبلة |
| Estava a fazer extras como taxista para a companhia Five Brothers. | Open Subtitles | كان يعمل سائق أجرة ليلي بمرآب الأخوة الخمسة |
| Eu acabei de te dar dois cincos, pai. | Open Subtitles | لقد اعطيتك للتو ورقتان من فئة الخمسة , ابي |