"الخواء" - Traduction Arabe en Portugais

    • vazio
        
    Passei os últimos dois séculos trancado numa caixa, olhando para o vazio consumidor, o escuro, sombras da própria esperança. Open Subtitles لقد أمضيت القرنين الماضيين حبيس صندوق أحملق في الخواء في الظلال القاتمه لآمالي
    Eu passei os últimos dois séculos fechado numa caixa de olhos postos no vazio absorvente. Open Subtitles لقد أمضيت القرنين الماضيين حبيس صندوق أحملق في الخواء
    Depois de algum tempo, habituei-me com o vazio. Open Subtitles و بعد فترة اعتدتُ على ذلك نوعاً ما على الخواء
    Sim, finalmente parámos o Sam, mas parece-me um pouco vazio, não achas? Open Subtitles نعم , أخيرا أوقفنا سام لكن لا أدري , اشعر بقليل من الخواء, ألا تظن؟
    E tu deste-me a oportunidade de preencher esse vazio sem abrir a minha boca ou rasgar as minhas roupas. Open Subtitles وأنت منحتني فرصة لملء ذلك الخواء بدون فتح فمي أو إفساد ملابسي
    Sentiste um vazio toda a vida, como eu. Tentamos preenchê-lo, mas nunca funciona. Open Subtitles إنك مثلي شعرت بذات الخواء طوال حياتك خواء حاولنا أن نملئه لكننا لم ننجح
    "A ilusão é necessária para encobrir o vazio interior." Open Subtitles " الاوهام ضرورية لأخفاء الخواء بالداخل "
    É uma tentativa clássica de preencher o vazio. Open Subtitles إنها محاولة تقليدية لملؤ الخواء
    Um vazio confortável! Open Subtitles عرق جيد الخواء المريح
    "Obtenho o derradeiro vazio e a tranquilidade absoluta. Open Subtitles "إحراز الخواء النهائيّ والسكون المُطلق"
    Essa sensação de vazio, de coração partido. Open Subtitles ... ذلك الخواء ذلك الشعور بالحسرة؟
    Ele disse que se habituou ao vazio. Open Subtitles قال أنّه اعتاد على الخواء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus