É exactamente a mesma coisa que fazia a costureira. | Open Subtitles | ان هذه هي الطريقة بالضبط الذي يفعله الخياط |
Menina Newly, a costureira deixou algo para si. | Open Subtitles | آنسة نولي , الخياط ترك لك شيئا سوف احضره لك |
Tenho a certeza que a costureira pode alterar o que não vamos usar. | Open Subtitles | لابُد أن الوقت تأخر على صنع لباس للإشبينة واثقة أن الخياط يُمكنه فى الغالب يُدخل تعديلات على فستان قديم |
Seria tão amável de chamar o alfaiate hoje? | Open Subtitles | هل تتلطفين وتطلبين لي الخياط ليأتي اليوم؟ |
Sim, mas primeiro o alfaiate. Isso leva tempo. | Open Subtitles | اجل ولكن قابل الخياط اولا لأن هذا يستغرق الكثير من الوقت |
Trouxe as suas calças do alfaiate. E umas a mais! | Open Subtitles | لقد أحضرت بزتك من عند الخياط و كذلك البنطال |
Quer saber o nome do meu alfaiate, meu bom homem? | Open Subtitles | أتريد معرفة إسم الخياط ، سيدي ؟ |
Tens de regressar imediatamente à vila e dizer à costureira que nos faça três vestidos de baile. | Open Subtitles | يجب أن تعودي إلى البلدة الآن، وتخبري الخياط أن يحضر ثلاثة فستاين حفلة جميلة. |
Dorota, vai buscar os meus vestidos à costureira. | Open Subtitles | دوروتا ، أحضري فساتيني من الخياط |
- Usaste a mesma costureira de sempre? | Open Subtitles | - نفس الخياط الذي نستخدمه في المعتاد - لم يكن لدي فكره كم سيكون ثقيلاً - |
A costureira disse? | Open Subtitles | هل الخياط يعرف من ؟ |
É marinheiro. Funileiro, costureira. Costureiras Chang. | Open Subtitles | "سباك"، "السباك" هو (جيريمي بوتر) "الخياط" هي (ميرنا تشانغ)، خائطة |
Não interessa se ao J.P. Morgan ou Irving, o alfaiate. | Open Subtitles | لا أهتم إن كان مورغان أو ايرفنغ الخياط ، لقد أخرجت الموضوع |
o alfaiate está muito indeciso, o mestre-cuca, em crise, o treinador de animais, nervoso... e todos perguntam pela senhorita. | Open Subtitles | إن الخياط متردد جدا والطباخ عنده أزمة في المطبخ ومدرب الحيوانات متردد وكلهم يسألون عنك |
Deviam ter visto os olhos dela quando o alfaiate tirava as medidas. | Open Subtitles | كان عليك رؤية عينيها تبرزان عندما قاس الخياط بين ساقي |
O único que me viu despida este Verão foi o alfaiate da Pierre Balmain. | Open Subtitles | الجميع يعلم بأن الشاب الوحيد الذي كان في بنطالي طوال الصيف هو الخياط في بيرير بالمان |
Minha avó Tzeitel, que descanse em paz... deu-se ao trabalho de vir do outro mundo... nos falar do alfaiate. | Open Subtitles | جدتي تزايتل، رحمها الله تعنّت طوال هذا الطريق من العالم الآخر فقط لتخبرنا عن الخياط |
Leva-me ao meu alfaiate. | Open Subtitles | خذيني الى الخياط الان. |