Quando construíram a escola, as mulheres só podiam... observar á distância. | Open Subtitles | عـنـدمـا قـامـوا ببـنـاء الدار التـعـليـمـي ..الـنـسـاء إسـتـطـعـن فـقـط المـشـاهـده مـن مـسـافـة.. |
Quando estavam a construir a escola, ela cozinhou todas as suas especialidades. | Open Subtitles | ، عـنـدمـا كـنـت تـبـنـي الدار لتـعـلـيـمـي كـانـت تـعـد أفـضـل أطـبـاقـهـا |
Foi o melhor passeio desde que me meteram no maldito lar. | Open Subtitles | أفضل رحلة حظيت بها منذ أن وضعوني في تلك الدار اللعينه |
Penso que é altura de considerar seriamente pô-la num lar. | Open Subtitles | أظن الوقت قد حان لتفكر بجدية بادخالها الدار |
Elas têm que deixar o orfanato quando completam 16 anos, embora geralmente não tenham nenhum outro lugar para ir. | TED | هناك أطفال اضطروا لمغادرة الدار في سن 16 بالرغم من أنه ليس لديهم مكانٌ يأوون إليه. |
Angariei fundos na Austrália e regressei ao Camboja no ano seguinte, para fazer voluntariado no orfanato durante alguns meses. | TED | جمعت أموالًا في أستراليا ورجعت إلى كومبوديا في السنة التالية لأتطوع في الدار الأيتام لبضعة أشهر. |
Não te esqueças, Garcia. Dez por cento disso é para a casa. | Open Subtitles | والان لا تنسوا الهبه فعشره بالمائه منها تذهب الى الدار |
Aos 13 anos, fugi da casa e iniciei a distinta carreira que finalmente me trouxe, Monsieur le President, a este tribunal. | Open Subtitles | وفى سن الثالثه عشر هربت من الدار والتحقت بعملا فى مهنه ذات طابع خاص |
Aceite-o para reconstruir a escola. | Open Subtitles | خـذه لإعـادة بـنـاء الدار التـعـلـيـمـي |
Mas um lar permitir-lhe-ia desenvolver outras relações. | Open Subtitles | لكن الدار ستمنحها فرصة لاقامة علاقات آخرى |
Óptimo. Hei, talvez ele possa dizer à Joon sobre o lar, huh? | Open Subtitles | عظيم , ربما بامكانه هو أن يخبر جوون عن الدار صحيح ؟ |
Onde é que isto deixa o lar? Presumo que ainda não falou com ela sobre isso. | Open Subtitles | إذاً ما تأثير ذلك على قرار الدار أظنك لم تتحدث بشأنه حتى آلان |
A maioria das crianças que tínhamos retirado do orfanato, na realidade, não eram órfãs. | TED | معضم الأطفال الذين أخرجناهم من الدار الأيتام في الواقع لم يكونوا أيتامًا. |
Lamento ter de vos dizer isto, mas, devido à recente recessão económica e a algumas despesas imprevistas, o orfanato será forçado a encerrar no fim do mês. | Open Subtitles | يؤسفني أن أخبركم نظراً للأزمه الإقتصاديه و الزياده المفاجئه للإنفاق ستُغلق الدار في نهاية الشهر |
Estaremos a fazer-lhe um favor e a arranjar o dinheiro para salvar o orfanato. | Open Subtitles | سنسدي له معروف و نربح نقوداً تكفي لإنقاذ الدار |
Se sabemos que a casa ganha sempre, para quê jogar? | Open Subtitles | إن علمنا أن الدار تكسب دائماً، فلمَ المقامرة؟ |
Não admira que a casa ganhe sempre. Só se vê mamas. | Open Subtitles | لا عجب أن الدار تربح دائماً، فالرجال مهووسون بالنهود |
Tarte de chocolate e natas, com os cumprimentos da casa. | Open Subtitles | فطيرة الشوكولاتة بالقشدة، على حساب الدار |
A porta é a serventia da casa. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب الى الدار المجاورة هذا مايهمني |