Depois, circundava estes espinhos com tinta escura, um por um, | TED | ثم تحيط الشوكة تلو الأخرى بدوائر من الحبر الداكن. |
Como vemos, ele expande-se para a área azul escura. Este é o gelo anual durante o Inverno. E no Verão, ele diminui. | TED | كما ترون، أنه يتمدد الى الأزرق الداكن. هذا هو الجليد السنوي في الشتاء. وينكمش في الصيف. |
A filha escura de Munro vai arder na fogueira pelos filhos mortos de Magua. | Open Subtitles | الإبنة ذات الشعر الداكن لـ مونرو ستحرق بالنار مقابل وفاة أطفال ماجوا |
Porque é que esse cocó escuro na nossa casa de banho, é dessa cor? | TED | لماذا ذلك البراز البني الداكن في المرحاض لونه هكذا؟ |
Não sejas tão arrojado com o teu cabelo preto e o teu orgulho. | Open Subtitles | لا تكون جريئ جداً مع شعرك الداكن و عدم مبالاتك |
Recordo-me dos vossos belos cabelos escuros e do sorriso. | Open Subtitles | أتذكر شعرك الداكن الجميل وابتسامتك |
Escolhe, escolhe. Ameixa negra ou vermelha? | Open Subtitles | اختارها, اختارها الأسود أم الاحمر الداكن |
Estás a correr, uma coisa escura e grande está a perseguir-te, e queres apenas parar, para deixar que a coisa grande te apanhe. | Open Subtitles | أنت تركض,وشيء داكن وكبير يلاحقك وتريده فقط ان يتوقف لتترك ذالك الشيء الداكن الكبير يلحقك |
Sim, pedi três espetadas de frango só com carne escura. | Open Subtitles | نعم، طلبت ثلاث دجاجات مشويات من اللحم الداكن |
água escura, cheia de sedimento e de todo o tipo de entulho: | Open Subtitles | جميع الداكن خلفي ، مليء بالرواسب وجميع أنواع الحطام |
Tentei alcançar-te, mas o gelo quebrou e afundámo-nos naquela água escura. | Open Subtitles | لكن الجليد تحطّم. وغطسنا في الماء الداكن. |
Tu não largaste aquela corda, porque estás a cobiçar aquela doce carne escura. | Open Subtitles | ،أنتَ لم تترك هذا الحبل .لأنكَ تريد هذا اللحم الداكن |
Bem, obrigado por me deixarem comer a perna, Porque eu adoro carne escura. | Open Subtitles | اشكرك للسماح لي بقضم الساق ،لانني احب اللحم الداكن |
era indiferente... logo que tivessem cabelo escuro e pele escura. | Open Subtitles | طالما لديهم الشعر الداكن والبشرة الداكنة |
Curiosamente, Charles Darwin nasceu com uma pigmentação muito suave num mundo pigmentado com um escuro moderado. | TED | من المثير للإهتمام، أن تشارلس داروين وُلد بلون بشرة فاتحة ، في عالم معتدل مائل الى الداكن. |
A cara, realçada pelo cabelo escuro, os olhos castanhos... sonhando ternamente. | Open Subtitles | الوجه مؤطر بالشعر الداكن و العيون البنية تحلم بحنان |
Ela tinha o mesmo grande sorriso e o mesmo cabelo escuro. | Open Subtitles | كان لديها نفس الابتسامة الكبيرة ونفس الشعر الداكن. |
Com o passar dos anos, eu vi o cabelo dele mudar de preto para grisalho para branco. | Open Subtitles | شاهدتُ تغير لون شعره خلال السنوات التي تصرّمت ..من الأسود الداكن إلى الفضي ثم أصبح في بياض الثلج |
O azul escuro está próximo do preto, e todos sabemos o que significa o preto. | Open Subtitles | حسناً، الأزق الداكن قريب للون الأسود، وجميعنا نعرف ما الذي يعنيه اللون الأسود. |
- A de cabelos escuros. | Open Subtitles | ذات الشعر الداكن |
Ela tem uma sombra negra que se cruzou conosco pela segunda vez, agora. | Open Subtitles | لديها الظل الداكن. لقد قاطعتنا مرتين, الى الان. |
Toda noite, a Jovem vem para receber o prazer... que faz uma mulher gritar com este homem moreno... que vem de Cholon... da China. | Open Subtitles | كل مساء تأتي الصغيرة لتلقى المتعة مما يجعل الواحدة تصرخ من هذا الرجل الداكن |