"الدروع" - Traduction Arabe en Portugais

    • escudos
        
    • escudo
        
    • armaduras
        
    • coletes
        
    • armadura
        
    • colete
        
    Tão perto do sol, os escudos apenas nos protegerão. Open Subtitles بهذا القُرب من الشمس لن تجديك الدروع نفعاً
    A nave arde se os escudos não forem reparados. Open Subtitles السفينة ستحترق إذا لم يتم تعديل هذه الدروع
    Sim. Tivemos que baixar os escudos para vos transportar para cá. Open Subtitles نعم, كان يجب علينا خفض الدروع لنقلكم انيا الى هنا.
    E os caças poderão não conseguir furar o escudo. Open Subtitles إن الأسلحة فى مقاتلاتك قد لا تخترق الدروع
    Navios de guerra, chapas para armaduras, até naves espaciais. Open Subtitles السفن الحربيه , الدروع المصفحه وحتى الاقمار الصناعيه
    11% e caindo. 10%. escudos estão em 9% e caindo. Open Subtitles قوة الدروع تنخفض إلى 11 بالمئة، 10بالمئة، 9 بالمئة
    O próximo pico de radiação do pulsar destruirá completamente os escudos. Open Subtitles اشعاع سبايك التالي من النجم المشع سوف يدمر الدروع كليّا.
    Ao unirem os escudos, com um intervalo suficiente para lançar a lança contra o inimigo, podiam dar mais um passo. Open Subtitles بحجب هذه الدروع ببعضها و بعد ذلك الفصل بشكل كافي لتمرير الرمح بإتجاه عدوك يُمكنك التقدم خطوة إضافية
    Havia a infantaria pesada, que são soldados apeados, soldados apeados armados de espadas e escudos e um tipo qualquer de armadura. TED هناك المشاة، وهم الجنود الذين يمشون على أقدامهم، مزوّدين بسيوف و أوقية و بعض أنواع الدروع.
    Tínhamos balas de borracha, gás pimenta e escudos acrílicos, explosivos não letais e equipas de emergência. TED كنا نملك مسدسات المطاط ورذاذ الفلفل بالإضافة إلى الدروع الزجاجية، قنابل فلاشية، فريق طوارئ
    Recomendo postura defensiva, Capitão, com protecções e escudos. Open Subtitles يُفضل إتخاذ وضع دفاعي يا سيدي، مثل الحواجز و الدروع
    Não temos imagem e os escudos são inúteis. Open Subtitles و الرؤية لن تعمل، و الدروع لن يكون لها فائدة
    Não usem seus escudos nem armas, ou eu os destruirei. Open Subtitles فلتحاولوا رفع الدروع أو التسلُّح، وسأبيدكم.
    Eles vão ser meu presente para Malivaire. Ativar A barreira escudos e definir um curso para a Terra. Open Subtitles سوف يكونوا قربانا إلى ماليجور نشّط الدروع وجد لنا طريق إلى الأرض
    Os escudos nessa secção não vão protegê-los contra a reacção termolítica. Open Subtitles الدروع في ذلك القطاع، لن تحميهم من رِدّة فعل التحلل الحراريّ.
    escudos à ré em sobrecarga. Open Subtitles رجل: محاور الدروع الواقية الخلفية تَزِيدُ تحميل.
    A nave arderá, se os escudos solares não forem reparados. Open Subtitles السفينة ستحترق إذا لم يتم تعديل هذه الدروع
    O motor sub-leve esta desligado. Assim como os escudos e as comunicações. Open Subtitles القيادة الثانوية فشلت كما الدروع والإتصالات
    A espada contra a garra e os dentes. O fogo contra o escudo. Open Subtitles السيف ضد المخالب والأنياب واللهب ضد الدروع
    89% do escudo sob a luz do Sol. Open Subtitles تسعة وثمانون بالمئة من الدروع في مواجهة ضوء الشمس
    91% do escudo sob a luz do Sol. Open Subtitles واحد وتسعون بالمئة من الدروع في مواجهة ضوء الشمس
    Mas só temos armaduras. Escolhe a melhor espada. Open Subtitles كل مالدينا هو الدروع يمكنك اخذ افضل سيف يمكنك ان تجده هنا
    Não precisas de armas, nem de coletes Kevlar para jardinar. Open Subtitles إنك لا تحتاج للأسلحة أو الدروع الواقية لأعمال البستنة.
    "Todas as actividades ao ar livre devem ser realizados com o colete." Open Subtitles كل الأنشطة الخارجية يجب أن تتم و أنت مرتدي الدروع الواقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus