Tão perto do sol, os escudos apenas nos protegerão. | Open Subtitles | بهذا القُرب من الشمس لن تجديك الدروع نفعاً |
A nave arde se os escudos não forem reparados. | Open Subtitles | السفينة ستحترق إذا لم يتم تعديل هذه الدروع |
Sim. Tivemos que baixar os escudos para vos transportar para cá. | Open Subtitles | نعم, كان يجب علينا خفض الدروع لنقلكم انيا الى هنا. |
E os caças poderão não conseguir furar o escudo. | Open Subtitles | إن الأسلحة فى مقاتلاتك قد لا تخترق الدروع |
Navios de guerra, chapas para armaduras, até naves espaciais. | Open Subtitles | السفن الحربيه , الدروع المصفحه وحتى الاقمار الصناعيه |
11% e caindo. 10%. escudos estão em 9% e caindo. | Open Subtitles | قوة الدروع تنخفض إلى 11 بالمئة، 10بالمئة، 9 بالمئة |
O próximo pico de radiação do pulsar destruirá completamente os escudos. | Open Subtitles | اشعاع سبايك التالي من النجم المشع سوف يدمر الدروع كليّا. |
Ao unirem os escudos, com um intervalo suficiente para lançar a lança contra o inimigo, podiam dar mais um passo. | Open Subtitles | بحجب هذه الدروع ببعضها و بعد ذلك الفصل بشكل كافي لتمرير الرمح بإتجاه عدوك يُمكنك التقدم خطوة إضافية |
Havia a infantaria pesada, que são soldados apeados, soldados apeados armados de espadas e escudos e um tipo qualquer de armadura. | TED | هناك المشاة، وهم الجنود الذين يمشون على أقدامهم، مزوّدين بسيوف و أوقية و بعض أنواع الدروع. |
Tínhamos balas de borracha, gás pimenta e escudos acrílicos, explosivos não letais e equipas de emergência. | TED | كنا نملك مسدسات المطاط ورذاذ الفلفل بالإضافة إلى الدروع الزجاجية، قنابل فلاشية، فريق طوارئ |
Recomendo postura defensiva, Capitão, com protecções e escudos. | Open Subtitles | يُفضل إتخاذ وضع دفاعي يا سيدي، مثل الحواجز و الدروع |
Não temos imagem e os escudos são inúteis. | Open Subtitles | و الرؤية لن تعمل، و الدروع لن يكون لها فائدة |
Não usem seus escudos nem armas, ou eu os destruirei. | Open Subtitles | فلتحاولوا رفع الدروع أو التسلُّح، وسأبيدكم. |
Eles vão ser meu presente para Malivaire. Ativar A barreira escudos e definir um curso para a Terra. | Open Subtitles | سوف يكونوا قربانا إلى ماليجور نشّط الدروع وجد لنا طريق إلى الأرض |
Os escudos nessa secção não vão protegê-los contra a reacção termolítica. | Open Subtitles | الدروع في ذلك القطاع، لن تحميهم من رِدّة فعل التحلل الحراريّ. |
escudos à ré em sobrecarga. | Open Subtitles | رجل: محاور الدروع الواقية الخلفية تَزِيدُ تحميل. |
A nave arderá, se os escudos solares não forem reparados. | Open Subtitles | السفينة ستحترق إذا لم يتم تعديل هذه الدروع |
O motor sub-leve esta desligado. Assim como os escudos e as comunicações. | Open Subtitles | القيادة الثانوية فشلت كما الدروع والإتصالات |
A espada contra a garra e os dentes. O fogo contra o escudo. | Open Subtitles | السيف ضد المخالب والأنياب واللهب ضد الدروع |
89% do escudo sob a luz do Sol. | Open Subtitles | تسعة وثمانون بالمئة من الدروع في مواجهة ضوء الشمس |
91% do escudo sob a luz do Sol. | Open Subtitles | واحد وتسعون بالمئة من الدروع في مواجهة ضوء الشمس |
Mas só temos armaduras. Escolhe a melhor espada. | Open Subtitles | كل مالدينا هو الدروع يمكنك اخذ افضل سيف يمكنك ان تجده هنا |
Não precisas de armas, nem de coletes Kevlar para jardinar. | Open Subtitles | إنك لا تحتاج للأسلحة أو الدروع الواقية لأعمال البستنة. |
"Todas as actividades ao ar livre devem ser realizados com o colete." | Open Subtitles | كل الأنشطة الخارجية يجب أن تتم و أنت مرتدي الدروع الواقية |