"الدفئ" - Traduction Arabe en Portugais

    • calor
        
    • quente
        
    • lareira
        
    O calor percorre os seus braços e chega-lhe aos ombros e ao pescoço, Open Subtitles الدفئ ينتشر خلال ذراعاك إلى كتفيك ورقبتك
    chega luz outra vez, e o calor, novamente, inunda a Terra. Open Subtitles يعود النور ليغمر المكان، ويسود الدفئ أرجاء الكرة الأرضية.
    Enquanto os babuínos de pelo espesso adaptaram-se ao frio, os seres humanos amontoam-se em busca de calor. Open Subtitles بينما قِردة الجيلادا ذات الفِراء السميك قدتكيَّفتمع البرد، على البشر أن يجتمعوا معا ً مِن أجل الدفئ.
    Vais sentir uma coisa quente enquanto o medicamento entra. Open Subtitles لذلك ستشعرين بقليل من الدفئ بسبب دخول الدواء
    Ambos os gatos haviam saído pela floresta quente e úmida. Open Subtitles كل القطط ذهبت الى حيث الدفئ الى الغابات الرطبة
    Agora diz-me, não sentes um calor a formigar dentro de ti. Open Subtitles الأن أخبرني، هل هذا لا يملأًكَ بشعور بالإثارة و الدفئ بداخلكَ.
    Até encontrarem o calor que lhes faz sempre falta. Open Subtitles حتى يجدوا الدفئ الذي طالما افتقدوه
    Acho que vou gostar desse lance de calor corporal. Open Subtitles أعتقد يمكني تعلـّم هذا النوع من الدفئ
    Não sei se foi o calor do meu corpo, ou minha própria e insistente força de vida... que fez o coração dessa criança bater de novo... mas bateu. Open Subtitles ...الآن, لا أعلم ...إذا كان الدفئ في جسدي... أو الإيقاع المصر الثابت...
    Continua. Como se estivesse com uma sensação de muito calor. Open Subtitles كأن هذا الدفئ يحيط بي من كل جانب
    O sol trouxe brevemente calor a Yellowstone, tempo suficiente para abastecer a criação de novas gerações. Open Subtitles "جلبت الشمس الدفئ مؤقتاً لـ"يلوستون لفترة كافية لتزودها بالطاقة اللازمة لخروج جيل جديد من المخلوقات
    Esperei 13 anos para sentir este calor. Open Subtitles لقد انتظرت 13 عاما للشعور بهذا الدفئ
    Guardá-la-ei no meu coração, juntamente com a recordação deste precioso calor Open Subtitles حتى هذا الدفئ الثمين الذي أشعر به بصدري
    Pelo menos, se lhe deres calor ele derrete. Open Subtitles على الأقل إن أعطيته الدفئ فسيذوب
    O calor espalha-se pelo seu corpo todo, Open Subtitles الدفئ ينتشر خلال جسمك كله
    Sem o calor. Open Subtitles باستثناء الدفئ طبعا.
    Você parece com calor também. Open Subtitles تبدو وكأنك تشعر ببعض الدفئ.
    Ele parece gostar do calor, Princesa. Open Subtitles يبدو أنه يحب الدفئ , أميرتي
    Só queremos água, as crianças podem ficar no quente. Open Subtitles نحن فقط نريد الماء الاطفال يمكنهم البقاء في الدفئ
    Perdoe a minha aparição informal. Está inconscientemente quente aqui. Open Subtitles اعذرني على مظهري الغير رسمي الدفئ غير معقول هنا
    Enfim, depois ficou quente o bastante e morto o bastante para estar morto, então eles vieram buscá-lo. Open Subtitles بأي حال لقد حصل على الدفئ الكافي في النهاية وميّت كفاية إلى ميّت في الواقع .إذن أتوا وأحضروه
    Fogão ou lareira, tanto faz. Tratem de se aquecer. Open Subtitles الموقد , المدفأة لايهم فقط إحصلوا على الدفئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus