Esse país é o meu país natal, a Turquia. | TED | وهي الدولة التي قدمت منها .. انها تركيا |
Não precisávamos de falar com o país todo ao mesmo tempo. | TED | لم نحتج إلى الحديث مع كامل الدولة في نفس الوقت. |
não varia muito com a economia do estado, se está em depressão ou em expansão. Não varia muito ao longo do tempo. | TED | أنها لا تختلف كثيرا عن الاقتصاد في الدولة سواء كان ضامراً أو مزدهراً و لا تختلف كثيراً مع مرور الوقت. |
Fizemos desta cidade uma das maiores processadoras de frango da nação. | Open Subtitles | جعلنا هذه البلدة واحدة من أكبر معالجات الدجاج في الدولة |
Então, qual o ramo do governo que estabelece esta política? | TED | إذًا أي فرع من فروع الدولة يضع هذه السياسة؟ |
Ela era muito valiosa para a ONI e o Estado. | Open Subtitles | كانت ذو قيمة حقيقية لمكتب الإستخبارات البحرية و الدولة. |
Portanto, é ótimo ser possível controlar as coisas a nível nacional. | TED | إذا فالمراقبة على مستوى الدولة قد يكون أمرا صائبا جدا. |
Esta enorme necessidade de trabalhadores migrantes traduziu-se na rápida melhoria e inovação no sistema de transportes do país. | TED | هذا الاحتياج الضخم للعمال المهاجرين زاد من سرعة التحديث والابتكار في جميع أنظمة النقل في الدولة. |
Portanto, o país com o maior progresso social do mundo, o país número um do progresso social é... | TED | إذًا الدولة صاحبة أعلى تقدم اجتماعي في العالم الدولة رقم واحد في التقدم الاجتماعي هي نيوزيلاندا. |
O país em que ele nasceu, esse país já não existe. | TED | الدولة التي ولد فيها، تلك الدولة لم يعد لها وجود. |
Este é um país de seis milhões e meio de pessoas, mas tem apenas 80 médicos; tem 200 enfermeiros; tem 120 parteiras. | TED | هذه الدولة التي يبلغ تعداد سكانها ستة ملايين ونصف، لكن لديها فقط 80 طبيباً، ولديها 200 ممرض، لديها 120 قابلة. |
Observemos a Serra Leoa, um país com seis milhões de pessoas, onde um estudo recente mostrou que só há 10 cirurgiões qualificados. | TED | دعنا نركز على دولة سيراليون، الدولة ذات الستة ملايين مواطن، حيثُ أظهرت دراسة حديثة أن هناك 10 جراحين مؤهلين فقط. |
Já estive perante todos os juízes do estado, muitas vezes como advogado. | Open Subtitles | لقد وقفت أمام كل قضاة هذه الدولة بصفتي محامي أكثر شيء |
Os negros dever ser admitidos nas universidade do estado. | Open Subtitles | الزنوج يجب أن يسمح لهم بالدخول لجامعات الدولة |
Passar mulheres pelas fronteiras do estado para fins ilegais. | Open Subtitles | نقل النساء عبر حدود الدولة لأسبابً مخالفة أخلاقياً |
A ideia de um estado nação é coisa do passado. | Open Subtitles | فعلت فكرة أمة الكاملة و الدولة شيئا من الماضي |
assumem-se como a nação líder no ano de 1900, quando a linha muda para vermelho. | TED | تتصدر على أنها الدولة الرائدة في عام 1900, عندما يتحول الخط للون الأحمر. |
Pode procurar agências do governo. Elas tomaram conta de si. | Open Subtitles | ويمكنك الاتصال بمكاتب الدولة هناك وسوف يهتمون هم بالامر |
O governo pintou-os de cores garridas para não ofender os turistas. | Open Subtitles | الدولة تدفع لهم قيمة الطلاء الزاهي، حتى لا يستاء السائح |
Não sei porque o Estado continua a mandar presos perigosos para prisões de segurança mínima só para mascarar o ano passado. | Open Subtitles | لا أعرف لما تستمرّ الدولة بإرسال سُجناء الأمن المُشدّد إلى مرافق الأمن المُخفف لكي ينجوا فحسب في السنة الماضية. |
Quando medimos o PIB como uma medida de performance económica a um nível nacional, não incluímos o nosso principal património nacional. | TED | عندما نقيس الناتج القومي وكمقياس للاداء الاقتصادي على المستوى الوطني, لم نضمّن الاصول الاكبر على مستوى الدولة |
À esquerda está uma foto tirada por um ativista egípcio que fez parte da invasão aos gabinetes de segurança de estado egípcios em Março. | TED | على اليسار ثمة صورة التقطت من قبل ناشط مصري كان مشاركاً في الاقتحام الذي تعرضت له مكاتب جهاز أمن الدولة في مارس. |
Jogam a crédito para ultrapassar a proibição estatal contra o jogo. | Open Subtitles | فأنهم يستخدموا بطاقات الائتمان للعب حتى يتجاوزا منع الدولة للقمار |
State OF AFFAIRS [S01E10 - "The War at Home"] | Open Subtitles | ترجمة حلقـ10ـة ــ الحرب في ديارنا شؤون الدولة |
Eu pensei que ia ter bons tempos se jogasse a nível estadual. | Open Subtitles | اعتقدت أن أرى أفضل الأوقات إذا كنت ألعب على مستوى الدولة. |
A Índia é o menor dos dois países, e no entanto tinha uma rede ferroviária mais longa até aos finais da década de 1990. | TED | الهند هي الدولة الأقل مساحة بين الدولتين, ورقماً عن ذلك لديها شبكة أوسع من السكك الحديدية وذلك حتى نهاية تسعينيات القرن الماضي. |
Porquê? Estávamos errados porque pensávamos, naturalmente, segundo a perspectiva dum estado-nação. | TED | لاننا ظننا ان الامر سيجري بمنظورنا في مفهوم الدولة القومية |