Em ambos os cenários, os átomos não poderiam existir, logo, todas as outras coisas interessantes que vemos à nossa volta também não existiriam. | TED | في كلا من هذين التصورين فإن الذرات لا وجود لها، وبالتالي كل الأِشياء المثيرة الأخرى التي نراها حولنا سوف لن توجد. |
Dependemos das estrelas para os átomos de que somos feitos. | TED | إننا نعتمد على النجوم لتصنع الذرات التي تكون أجسامنا |
Rearranjam-se os átomos tira um pedacinho e acrescenta outro. | Open Subtitles | تنظيم الذرات تأخذ قليلاً منه تضع قليلاً منه |
A ideia é que todas as partículas que conhecemos hoje são apenas diferentes harmonias na corda, | TED | فكرة أن كل الذرات التي نعرفها اليوم هي مجرد نغمات على ذلك الوتر المهتزّ. |
Para vos ajudar a visualizar isso, vamos inchar cada um dos átomos até ao tamanho de um mirtilo. | TED | حسنا، لمساعدتك على تصور هذا، دعونا نضخم كل الذرات إلى حجم عنبية. إذن بأي قدر من الكبر يجب أن يكون الليمون الهندي؟ |
Ela usa campos eletromagnéticos para isolar os átomos do ruído do ambiente. | TED | انها تستخدم حقول كهرومغناطسيه لفصل الذرات من ضجيج البيئه |
os átomos perdem a sua identidade individual, as regras do mundo quântico impõem-se, e é isso que dá aos superfluidos estas propriedades assustadoras. | TED | الذرات تفقد هويتها الفرديه، وقوانين عالم الفيزياء تأخذ محلها، وهذا ما يعطي السوائل الهلاميه خصائصها الغريبه. |
O meu irmão mais velho, Panaki Bose, passou horas a explicar-me os átomos quando eu mal compreendia álgebra básica. | TED | أخي الأكبر باناكي بوز أمضى ساعات من وقته ليشرح لي الذرات .عندما كنت بالكاد أفهم أساسيات علم الجبر |
Se os átomos são como mirtilos na Terra, de que tamanho será o núcleo? | TED | حسنا، إذا كانت الذرات مثل العنب البري في الأرض، ما مدى كبر النواة إذن؟ قد تتذكرون الصور القديمة للذرة من صف علومكم، |
Lembrem-se que esta vasta região de espaço vazio está dentro do mirtilo que está dentro da Terra, que são os átomos da toranja. | TED | تذكرون هذه المنطقة الشاسعة من المساحة الفارغة داخل العنيبة، والتي هي داخل الأرض، والتي هي في الحقيقة الذرات في الليمون الهندي. |
Não conseguimos ver os átomos. | TED | لا نستطيع أن نرى الذرات ولا أحد سيستطيع رؤيتها أبداً. |
os átomos usam os eletrões como braços para apanharem os vizinhos. | TED | تستخدم الذرات الإلكترونات كأذرع للوصول إلى جيرانها. |
Chamamos a isso uma reação química, quando os átomos trocam parceiros e criam novas moléculas. | TED | وهذا ما نطلق عليه التفاعل الكيميائي، وهو عندما تقوم الذرات باستبدال شريكها وصناعة جزيئات جديدة. |
os átomos que nos tornam sólidos, líquidos ou gases, estão sempre em movimento. | TED | الذرات المكونة للمواد الصلبة، السوائل، والغازات في حالة حركة دائمة. |
Mas, se for usado de forma muito precisa, o ímpeto do raio pode fazer parar os átomos em movimento, arrefecendo-os. | TED | لكن عند استخدامها بطريقة دقيقة جداً، يستطيع زخم الأشعة أن يبطيء حركة الذرات وبالتالي يبردها. |
Um total de seis raios, numa disposição perpendicular, assegura que os átomos que viajam em todas as direções sejam intercetados. | TED | مجموعة من ستة حزم ضوئية متعامدة، تضمن اعتراض الذرات المتحركة في جميع الاتجاهات. |
Se não existisse, essas partículas não teriam massa, os átomos não se formariam e nós não estaríamos aqui. | TED | إن لم يكن موجودا، فسوف لن تحتوي تلك الجسيمات على كتلة، ولن تتكوّن الذرات وهكذا لن نوجد نحن. |
E as partículas? | TED | كيف تحصل الذرات على طاقة كافية للإفلات؟ |
os átomos são mergulhados em temperaturas normais, quando a velocidade dos átomos é de centenas de metros por segundo. | TED | الذرات الغارقة في درجات حرارة طبيعية، عندما تتحرك بسرعة مئات المترات في الثانية، |
Assim, enquanto os investigadores continuam a tentar compreender as leis da Física, e a decifrar os mistérios do Universo, fá-lo-ão com a ajuda dos átomos mais frios que ele contém. | TED | فبينما يستمر الباحثون في مساعيهم لفهم قوانين الفيزياء واكتشاف غموض الكون، ستساعدهم برودة الذرات في تحقيق ذلك. |
É excelente, aprende a falar "atomês" e o átomo responde, é óptimo. | Open Subtitles | إنه لشيءٌ رائع. فأن تتعلم التكلم مع الذرات وتُبادلك الذرات الحديث. |
Toda a matéria inanimada, feita de biliões de átomos. | TED | كل مادة غير حية، تتكون من تريليونات الذرات. |
Não havia uma diferença clara entre átomos e moléculas. | TED | لم يكن هناك فرق واضح بين الذرات والجزيئات. |