"الذري" - Traduction Arabe en Portugais

    • atómico
        
    • atómica
        
    • nuclear
        
    • atômica
        
    • atômico
        
    • atómicos
        
    • subatómico
        
    • subatómica
        
    • partículas
        
    • sub-atómico
        
    É escandaloso que na era do atómico e da velocidade, sejamos entravados por passaportes. Open Subtitles هل إنتهيت ؟ إنه التناقض الموجود في هذا العصر الذري للسرعة
    As nossas células precisam de se separar a um nível atómico. Open Subtitles يجب على خلايانا أن تتجزّأ على المستوى الذري.
    Nada disso, boca atómica. Gilligan é que era o homem. Open Subtitles لا يمكن الفم الذري لكن جيليجان كان صديقها الرئيسي
    Esperávamos testar a nossa primeira arma atómica dentro de cinco anos. Open Subtitles كنا نأمل أن نختبر سلاحنا الذري الأوّل بعد 5 سنوات
    Nesta era nuclear, apenas a moralidade do Homem pode ajudá-lo a sobreviver. Open Subtitles والنية الحسنه لجميع الرجال في هذا العصر الذري ، فقط أخلاق الرجل يمكن ان تساعده على البقا?
    Para além do tamanho do pescoço da minha mãe é o número atómico do tecnécio. Open Subtitles بخلاف مقاس عنق والدتي إنه العدد الذري للتكنيوم
    Se multiplicares isso pelo número atómico de N, nitrogénio, ficas com 14, que é o número atómico de...? Open Subtitles الهيليوم عدده الذري اثنان عند مضاعفة العدد الذري لـ ن النيتروجين
    Vemos a diferença entre ambos quando os analisamos ao nível atómico, Open Subtitles يُمكننا تمييز الإختلافات بينهما عندما نختبرهما على المستوى الذري.
    Ela ficará, temporariamente, enfraquecida ao nível atómico pelo menos, até a conseguirmos conter de forma permanente. Open Subtitles ستنهار مؤقتا علي المستوي الذري علي الاقل حتي نحصل علي طريقه للاحتواء التام
    Agora, em algum lugar uma mulher está a dividir o peso atómico do melhor gás nobre pelo número de cores da bandeira nacional mais antiga em uso... Open Subtitles الآن، في مكان ما تقسم امرأة الوزن الذري لأفضل غاز نبيل باستخدام عدد الألوان في أقدم علم دولة لا يزال موجود حتى الآن
    Agora, tens de ir até ao Caldeirão atómico e trazer esse Projetor da Zona Fantasma. Open Subtitles الآن عليك فلدي جعل طريقك إلى المرجل الذري والحصول على هذا فانتوم منطقة العارض.
    Doc, um ser invisível que não pode ser desintegrado por fusão atómica. Open Subtitles دكتور، كائن خفي لا يمكن تفكيكه بواسطة الإنشطار الذري
    E uma explosão racial é mais perigosa do que uma explosão atómica. Open Subtitles و الإنفجار العنصري أخطر من الإنفجار الذري
    Certo, isto é o básico de tudo que precisas de saber... sobre a teoria da estrutura atómica de Bohr. Open Subtitles حسنا هذا كل ماتحتاج ان تعرفه الان حيال نظريه بول للتركيب الذري
    Fiquei presa num simpósio chato sobre espectroscopia atómica quando vi o teu anúncio, e ele salvou a minha noite. Open Subtitles كنت عالقة بندوة مملة عن التحليل الطيفي الذري عندما شاهدت إعلانك، وأنقذني من ذلك الملل
    Cenários da radioactividade, no caso de um ataque nuclear a 20 cidades dos EUA. Open Subtitles . سيناريوهات لانتشار الغبار الذري في حالة حدوث هجوم نووي علي عشرون مدينة
    O tópico que me interessa mais é a fissão atômica. Open Subtitles الموضوع الاكثر امتاعاً بالنسبة لي هو الانشطار الذري
    Alguém quer um Gin atômico Espumante? Open Subtitles هل يهتم أي منكم بفوران الخمر الذري ؟
    O arrefecimento a laser abranda os átomos até poucos centímetros por segundo, o suficiente para que o movimento provocado pelos efeitos atómicos quânticos TED يستطيع الليزر تبطيئها لعدة سنتيمترات في الثانية كافية لجعل الحركة المتأثرة بالكم الذري واضحة.
    Quando eu trouxe o Henry para Eureka, estava a desenvolver uma Câmara de Transporte Reconstrutivo subatómico. Open Subtitles عندما أحضرت هنري ليوريكا كان ليعمل على النقل الذري الآلي في تلك الغرفه
    Ela desligou o regulador... e ficou subatómica... para desactivar a bomba. Open Subtitles لقد أغلقت منظِّمَها وتحولت إلى نظام البديل الذري وقامت بتعطيل القنبلة.
    Isso poderá activar as partículas fase o suficiente para as trazer para o nosso espectro de luz. Open Subtitles هذا يمكنه تحويل المجال الذري إلى نطاق رؤيتنا -كارتر
    Teríamos de calcular a ressonância harmônica exata de toda a estrutura a um nível sub-atómico. Open Subtitles سنضطر لحساب الرنين التوافقي تماماً للهيكل ، حتى ما تحت المستوى الذري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus