| Estava a impedir 98% da população de pensar sequer em lá ir. | TED | نتج عنه منع 98 بالمئة من الناس من مجرد التفكير في الذهاب إليه. |
| Esse lugar parece tão pretencioso. Estava desejosa de lá ir. | Open Subtitles | هذا المكان رائع كنت أود الذهاب إليه جداً |
| Diz-lhe que há uma tasca de hambúrgueres ao fundo da rua... e que pode ir lá. | Open Subtitles | أخبريه أن هناك مطعم برغر في نهاية الشارع يمكنه الذهاب إليه |
| Não acreditas que ele vá sobreviver, bem podes ir lá e matá-lo tu próprio. | Open Subtitles | إن لم تظن بأنه سينجو فربما عليكَ الذهاب إليه و قتله بنفسك |
| Que é para onde temos de ir para montar a defesa. | Open Subtitles | وهُو المكان الذي يجب علينا الذهاب إليه لتنصيب الإجراء المُضاد. |
| Há um sítio onde costumávamos ir para nos drogarmos durante vários dias seguidos. | Open Subtitles | هناك مكان اعتدنا الذهاب إليه مرتين في الأسبوع في ذلك الوقت |
| Se nasceste macho, só podes ir até aí, a menos que sejas doméstico ou queiras ensinar numa escola de enfermagem. | Open Subtitles | لو أنك ولدت ذكراً فهذا يعني أن أقصى ما يمكنط الذهاب إليه هو التدريس في الحضانة |
| Eles sabem que só temos um sitio para onde ir. | Open Subtitles | إنهم يعرفون أنه لدينا مكان واحد فقط يمكننا الذهاب إليه |
| O meu vizinho tem linha fixa. Um de vocês devia lá ir. | Open Subtitles | جارى لديه هاتف أرضى، على أحدكما الذهاب إليه. |
| Podemos lá ir, um fim-de-semana. | Open Subtitles | يمكننا الذهاب إليه فى عطلة الاسبوع. |
| Se bem que posso lá ir sempre que quiser em Paris. | Open Subtitles | على الرغم من أن... يمكنني الذهاب إليه متى شئت في "باريس". |
| Encosta. - Temos que lá ir abaixo agora. | Open Subtitles | -توقّف هنا، علينا الذهاب إليه . |
| Não te preocupes, a próxima saída é a do hotel. Podemos ir lá. | Open Subtitles | حسناً ، لا تقلقي ، المخرج التالي سيؤدي إلى فندق يمكننا الذهاب إليه |
| Porque querem sempre ir lá? | Open Subtitles | لماذا تودون الذهاب إليه دائماً ؟ |
| - Pensava que querias ir lá. | Open Subtitles | -ظننتك أردت الذهاب إليه . |
| A tua mente levou-te onde precisava de ir para te ajudar a passar por isto. | Open Subtitles | لقد رأيت أخذك للمكان الذي تحتاج الذهاب إليه لأجعلك تمر بكل هذا |
| É um edifício alto para onde temos de ir para nos apanharem no telhado? | Open Subtitles | هل هذا مبنى طويل علينا الذهاب إليه لتتمكنوا من انتشالنا عن السطح؟ |
| Podemos empregar modelos de crescimento inteligentes e lucrativos que ajudem as pessoas a estar mais próximas de onde precisam de ir para não precisarem de ir a outro lado. | TED | يمكننا أن نسمح بنماذج النمو المربحة والذكية التي تساعد الناس أن يكونوا قريبين من المكان الذي يودون الذهاب إليه فلا يضطرون للذهاب إلى مكان آخر. |
| Bem, não podemos exactamente ir até ele e perguntar-lhe, pois não? | Open Subtitles | حسنًا، لا يُمكننا الذهاب إليه مباشرة وسؤاله، صحيح؟ |
| Só posso ir até aqui. | Open Subtitles | هذا أقصى ما يمكنني الذهاب إليه |
| Não posso ir até ele, é muito perigoso. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب إليه لأنه خطير جداً |
| Não há outro lugar para onde ir. | Open Subtitles | لا يوجد هنالك مكانٌ آخر يمكنها الذهاب إليه. |