"الذين وضعوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que colocaram
        
    • Quem te
        
    • quem colocou o
        
    Essas são as 20 pessoas que colocaram algo na cápsula? Open Subtitles هؤلاء هم العشرون شخصا الذين وضعوا الأكياس بالكبسولة؟ نعم,سيدي
    Houve rumores que ela teria sobrevivido, escondendo-se dos inimigos do pai que colocaram um preço pela sua cabeça. Open Subtitles كان هنالك شائعات تقول بأنها نجت وكانت تختبأ من أعداء أبيها الذين وضعوا سعر لمن يجلب رأسها
    Talvez seja das pessoas que colocaram aquele espelho. Open Subtitles أعتقد أنها تخص نفس الأشخاص الذين وضعوا تلك المرآة
    Quem te incriminou, Renny? Open Subtitles الذين وضعوا لكم , رينى؟
    - Quem te obrigou a isto? Open Subtitles الذين وضعوا لك هذه الحقيقة؟
    Não sei quem colocou o canário no meu cacifo ou o que isso significa. Open Subtitles انظروا، أنا لا أعرف الذين وضعوا الكناري في خزانتي أو ما يعنيه.
    - Pensei que gostavam de saber já que o NCIS foi quem colocou o Jacob na prisão. Open Subtitles مرحبا، توبياس أعتقد أنك تريد أن تعرف همNCISان الذين وضعوا جايكوب سكوت في السجن
    A memória dos 47 Ronin, que colocaram o dever e a justiça à frente do seu medo da morte, perdurou ao longo dos séculos como um dos maiores exemplos de honra e lealdade da cultura japonesa. Open Subtitles ذكرى الـ 47 رونين، الذين وضعوا الواجب والعدالة نصاب عيناهم بدلاً من خوف الموت، عاشوا على مر القرون كأعظم أمثلة للشرف والولاء في التراث الياباني.
    - Feito. - Quem te pôs no comando? Open Subtitles الذين وضعوا لك المسؤول؟
    Quem te mandou fazer isso? Open Subtitles الذين وضعوا لكم على ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus