Você tem alguém lá dentro, a pessoa que enviou o pedido de ajuda. | Open Subtitles | انظر, لديك شخصٌ بالداخل, أياً كان الذي أرسل نداء الاستغاثة ذاك |
Louvado seja o vosso Deus que enviou o seu anjo para salvar seus servos. | Open Subtitles | المجد لإلهكم الذي أرسل ملاكاً لينقذ عباده |
Como é que explica um email que foi enviado há sete dias da Nova Escócia? | Open Subtitles | كيف تفسرين البريد الإلكتروني الذي أرسل منذ 7 أيام من نوفا سكوتيا؟ |
Rob, o homem que foi enviado para nos matar, e Leigh Thomas. | Open Subtitles | -روب، الرجل الذي أرسل لقتلنا. "لــيــه تـومـاس" |
Ele descobriu quem mandou a Amanda ter sexo com o Presidente. | Open Subtitles | لقد عرف من الشخص الذي أرسل أماندا لمعاشرة الرئيس |
e diante de todos, disse ao que mandou a carta: | Open Subtitles | وأمام الجميع قالت للراهب الذي أرسل لها الرسالة |
quem enviou o vídeo e a mensagem usou o telemóvel da esposa. | Open Subtitles | كائنا من يكون الشخص الذي أرسل الفيديو و النص فقد أستخدم هاتف الزوجة |
quem enviou a carta? | Open Subtitles | من الذي أرسل هذا الخطاب إلى لجنة الدولة الطبية؟ |
Estou à procura do desgraçado que enviou o e-mail viral para a filha do governador. | Open Subtitles | أنا أبحث عن الحقير الذي أرسل رسالة إلكترونيّة فيروسيّة لابنة الحاكم. |
Se foi isso que enviou o programa, vamos esmagá-lo | Open Subtitles | إذا ذلك الذي أرسل الفيروس دعنا فقط نحطّمه وننهي الأمر |
A conta que enviou o email ao Moran foi usada para criar o perfil no site de encontros. | Open Subtitles | العنوان الذي أرسل لـ(موران) البريد الإلكتروني قد استُخدم لإعداد حسابٍ في موقع التعارف. |
Foi o Hakeem que enviou o vídeo à Mimi. | Open Subtitles | لقد كان ( حكيم ) هو الذي أرسل الفيديو إلى ( ميمي ) |
Conseguimos um mandado para o seu apartamento e encontrámos o telemóvel que enviou o SMS a chamar o Franklin. | Open Subtitles | صحيح. لذا أصدرنا أمر تفتيش قضائي لشقته ووجدنا الهاتف الذي أرسل منه الرسالة -المُستدعية لـ(فرانكلين) إلى الميناء . |
O homem que foi enviado para nos matar. | Open Subtitles | الرجل الذي أرسل لقتلنا. |
O que foi enviado para os matar. | Open Subtitles | الواحد الذي أرسل لقتلهم. |
Procuro identificar a origem de um pacote que foi enviado para Robert Torrence no Estabelecimento Prisional de Virgínia. | Open Subtitles | أحاول تتبّع الأصل رزمة الذي أرسل إلى... ... a روبرتتورنسفيولايةكومبيرلاند الوسيلة التصليحية في فرجينيا. |
Quero apenas que me digas se foi ou não Al-Zuhari, quem mandou matar-me. | Open Subtitles | كل ما أريده منك أن تخبرني هو ما إذا كانت أو لم يكن آل زهري الذي أرسل رجاله لقتلي. |
Foi o senhor quem mandou aqueles bilhetes... | Open Subtitles | كان أنت، أليس كذلك؟ أنت الذي أرسل تلك التذاكر |
Podemos localizar o telemóvel de quem mandou isto? | Open Subtitles | هل نستطيع تتبع الهاتف الذي أرسل منه الفيديو |
Estávamos a uns 6 metros da explosão que mandou a bossa do animal para o deserto em menos de nada. | Open Subtitles | كنا نبعد 200 قدم عن ذلك الانفجار... الذي أرسل حدبة ذاك الحيوان نحو نصف كيلو داخل الصحراء. |
O Elijah quer que tentemos descobrir quem enviou o convite para os rapazes. | Open Subtitles | أليجا يطلب منا أن نكتشف من الذي أرسل تلك الدعوة للفتية |
H, vamos a caminho para ir buscar a Amanda Collins para interrogá-la, só que ainda não sei quem enviou a descarga eléctrica. | Open Subtitles | أش )، كُنا ذاهبين لإحضار ) أماندا كولينز ) للإستجواب ) لكن ما زلنا لا نعرف حتى ما الذي أرسل الشحنة الكهربائية |