ويكيبيديا

    "الذي أرسل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que enviou o
        
    • que foi enviado
        
    • quem mandou
        
    • que mandou a
        
    • quem enviou o
        
    • quem enviou a
        
    Você tem alguém lá dentro, a pessoa que enviou o pedido de ajuda. Open Subtitles انظر, لديك شخصٌ بالداخل, أياً كان الذي أرسل نداء الاستغاثة ذاك
    Louvado seja o vosso Deus que enviou o seu anjo para salvar seus servos. Open Subtitles المجد لإلهكم الذي أرسل ملاكاً لينقذ عباده
    Como é que explica um email que foi enviado há sete dias da Nova Escócia? Open Subtitles كيف تفسرين البريد الإلكتروني الذي أرسل منذ 7 أيام من نوفا سكوتيا؟
    Rob, o homem que foi enviado para nos matar, e Leigh Thomas. Open Subtitles -روب، الرجل الذي أرسل لقتلنا. "لــيــه تـومـاس"
    Ele descobriu quem mandou a Amanda ter sexo com o Presidente. Open Subtitles لقد عرف من الشخص الذي أرسل أماندا لمعاشرة الرئيس
    e diante de todos, disse ao que mandou a carta: Open Subtitles وأمام الجميع قالت للراهب الذي أرسل لها الرسالة
    quem enviou o vídeo e a mensagem usou o telemóvel da esposa. Open Subtitles كائنا من يكون الشخص الذي أرسل الفيديو و النص فقد أستخدم هاتف الزوجة
    quem enviou a carta? Open Subtitles من الذي أرسل هذا الخطاب إلى لجنة الدولة الطبية؟
    Estou à procura do desgraçado que enviou o e-mail viral para a filha do governador. Open Subtitles أنا أبحث عن الحقير الذي أرسل رسالة إلكترونيّة فيروسيّة لابنة الحاكم.
    Se foi isso que enviou o programa, vamos esmagá-lo Open Subtitles إذا ذلك الذي أرسل الفيروس دعنا فقط نحطّمه وننهي الأمر
    A conta que enviou o email ao Moran foi usada para criar o perfil no site de encontros. Open Subtitles العنوان الذي أرسل لـ(موران) البريد الإلكتروني قد استُخدم لإعداد حسابٍ في موقع التعارف.
    Foi o Hakeem que enviou o vídeo à Mimi. Open Subtitles لقد كان ( حكيم ) هو الذي أرسل الفيديو إلى ( ميمي )
    Conseguimos um mandado para o seu apartamento e encontrámos o telemóvel que enviou o SMS a chamar o Franklin. Open Subtitles صحيح. لذا أصدرنا أمر تفتيش قضائي لشقته ووجدنا الهاتف الذي أرسل منه الرسالة -المُستدعية لـ(فرانكلين) إلى الميناء .
    O homem que foi enviado para nos matar. Open Subtitles الرجل الذي أرسل لقتلنا.
    O que foi enviado para os matar. Open Subtitles الواحد الذي أرسل لقتلهم.
    Procuro identificar a origem de um pacote que foi enviado para Robert Torrence no Estabelecimento Prisional de Virgínia. Open Subtitles أحاول تتبّع الأصل رزمة الذي أرسل إلى... ... a روبرتتورنسفيولايةكومبيرلاند الوسيلة التصليحية في فرجينيا.
    Quero apenas que me digas se foi ou não Al-Zuhari, quem mandou matar-me. Open Subtitles كل ما أريده منك أن تخبرني هو ما إذا كانت أو لم يكن آل زهري الذي أرسل رجاله لقتلي.
    Foi o senhor quem mandou aqueles bilhetes... Open Subtitles كان أنت، أليس كذلك؟ أنت الذي أرسل تلك التذاكر
    Podemos localizar o telemóvel de quem mandou isto? Open Subtitles هل نستطيع تتبع الهاتف الذي أرسل منه الفيديو
    Estávamos a uns 6 metros da explosão que mandou a bossa do animal para o deserto em menos de nada. Open Subtitles كنا نبعد 200 قدم عن ذلك الانفجار... الذي أرسل حدبة ذاك الحيوان نحو نصف كيلو داخل الصحراء.
    O Elijah quer que tentemos descobrir quem enviou o convite para os rapazes. Open Subtitles أليجا يطلب منا أن نكتشف من الذي أرسل تلك الدعوة للفتية
    H, vamos a caminho para ir buscar a Amanda Collins para interrogá-la, só que ainda não sei quem enviou a descarga eléctrica. Open Subtitles أش )، كُنا ذاهبين لإحضار ) أماندا كولينز ) للإستجواب ) لكن ما زلنا لا نعرف حتى ما الذي أرسل الشحنة الكهربائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد