Pergunta-me o que quero que é na verdade possível. | Open Subtitles | اسألني ما الذي أريده أن يبدو شيئاً ممكنا |
Não é esse o mundo que quero para o meu filho de dois anos. | TED | هذا ليس العالم الذي أريده لابني البالغ من العمر عامين. |
Uma educação sensorial é a educação que quero para as minhas filhas. | TED | هذا التعليم الحسي، هذا هو التعليم الذي أريده لبناتي. |
Olha, o que eu quero dizer é que gostaria de exprimir os meus próprios sentimentos nos meus próprios termos de aqui em diante. | Open Subtitles | إنظري ، كل ما أقوله هو أنني أحب أن أستطيع أن أعبر عن مشاعري في الوقت الذي أريده من الآن فصاعداً |
A televisão que eu quero cabe no quarto de jogos, e, se abrir os cortinados, posso ver do trabalho. | Open Subtitles | أخبار رائعة، التلفاز الذي أريده سيتسع له المكان بغرفة الألعاب، وإذا فتحت الستائر يمكنني مشاهدته من العمل |
Olha, sei que não concordas com as minhas tácticas, mas não menti de que preciso desta nave. | Open Subtitles | أعلم بأنك لا توافق على وسائلي لكنني لم أكذب حول الذي أريده من هذه السفينة |
É o tipo de pessoa que achas que quero para a minha filha? | Open Subtitles | تعتقد بأن هذا الشخص الذي أريده لأجل إبنتي |
Vou dizer-te o que quero. Primeiro, vamos atrás das bruxas. | Open Subtitles | سأقول لك ما الذي أريده أولاً ، سنسعى وراء الساحرات |
O único reconhecimento que quero é dos rapazes desse campo. | Open Subtitles | هذا التقدير الوحيد الذي أريده من أولئك الأولاد في ذلك المعسكر |
Como você disse eu quero o que quero, quando quero. | Open Subtitles | ...مثلما قلت أريد ما اريده في الوقت الذي أريده |
A questão é que é por causa delas que eu sei o que quero | Open Subtitles | الفكره في .. بسببهم , أنا أعرف ما الذي أريده |
Não sei se é com esse aspecto que quero casar. | Open Subtitles | لست متاكدة من ان هذا هو المظهر الذي أريده في يوم زفافي |
A única coisa que quero ver a sair dos cus dos meus actores é uma grande pila. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أريده أن يخرج من الممثلين |
Enquanto for assim, conseguirei o que quero. | Open Subtitles | طالما ذلك الحلم حي أنا سأحصل على الذي أريده |
O que eu quero, o que talvez vou querer toda a minha vida, é que esse mito seja verdade. | TED | وما الذي أريده أو ربما أقضي حياتي كاملة وأنا أريده، هو أن تُصبح هذه الأسطورة حقيقية. |
O que eu quero, não me podes dar. | Open Subtitles | و الذي أريده أنتى لا تستطيعين إعطائه لى. نعم أستطيع |
Ele planeia a minha vida, mas nunca me perguntou o que eu quero. | Open Subtitles | و لكنه يخطط لبقية حياتي نيابة عني و لم يسألني مرة ما الذي أريده |
O que preciso, é de um chefe de acampamento, que possa ficar no acampamento principal, como dizem os guardas dos bosques. | Open Subtitles | و الذي أريده هو شخص يحرس المخيم و سيجلس في المخيم كما سيقول له حارس الغابة |
Olha, tudo o que preciso é de alguém, Brett, para ensaiar por algumas semanas. | Open Subtitles | أنظر كل الذي أريده هو شخص يا بريت يتدرب معي فقط لمده أسبوعين |
A única coisa que pretendo na vida é casar com o Sr. Rosier. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أريده في الحياة... هو الزواج السيد أكثر وردية. |
Uso o que eu quiser. Quando eu quiser! | Open Subtitles | سأرتدي الملابس التي أريد وفي الوقت الذي أريده |
Não sei dizer por que escolhi falar do F, mas ele era reconfortante e sabia sempre exactamente o que eu queria na cama. | Open Subtitles | من الصعب القول لماذا أخترت الحديث "عن السيد "إف لكنه كان مطمئنا، وكان يعرف تحديداً ما الذي أريده عندما نمارس الجنس |