"الذي حصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • que aconteceu
        
    • que tens
        
    • que se passou
        
    • que foi
        
    • quem tem
        
    • que correu
        
    - Fez isso para obrigar-te a jogar. O que aconteceu no hotel? Open Subtitles فعل ذلك لإرغامك على اللعب ما الذي حصل أيضاً في الفندق؟
    Isto que aconteceu hoje na escola não foi a primeira vez. Open Subtitles هذا الذي حصل في المدرسة اليوم لم يكن المرة الأولى
    Achas mesmo que essa coisa que tens vai fazer diferença para nós? Open Subtitles حسنا، أنظر، هل حقا تعتقد أن هذا الشيء الذي حصل سيحدث فرقا لنا؟
    O que tens para mim agora? Open Subtitles ما الذي حصل لك بالنسبة لي الآن، هاه؟
    As tuas radiografias vão contar-nos exactamente o que se passou contigo. Open Subtitles إن صور أشعتكِ سوف تخبرنا بالتحديد ما الذي حصل معكِ
    Lamento Pai, não sei o que se passou. Open Subtitles أبي ، أنا آسف ، ولكني لااعلم ما الذي حصل.
    Karo, espera! O que foi aquilo? Ficaste louca, ou quê? Open Subtitles كارو, ماهذا الذي حصل سابقاً انتي لا تستطيعين فعل ذلك
    quem tem o contrato que não conseguiste. Open Subtitles من الذي حصل على عقدك من الذي لا يمنحك الحب
    Espero que haja algo nas notas do Dr. Sinclair que explique exactamente o que correu mal. Open Subtitles آمل أن تحوي ملاحظات الدكتور سينكلير شيئاً سيبرر الخطأ الذي حصل
    Tudo o que aconteceu consigo, Walter, acha que o mereceu? Open Subtitles كل الذي حصل لك يا والتر تشعر بأنك تستحقّه؟
    Pode começar por me contar o que aconteceu essa noite em Newcastle. Open Subtitles يمكنك أن تبدأ بأخباري ما الذي حصل تلك الليلة في نيوكاسل.
    Devem ter visto imagens da violência pós-eleitoral que aconteceu em 2008. TED ربما شاهدتم صور عن نزاع الانتخابات الذي حصل هناك في 2008
    O que tens, branca ou escura? Open Subtitles ما الذي حصل ، والأبيض أو البني؟
    Steve, o que é que tens aí? Open Subtitles ما الذي حصل هناك؟
    - O que tens aí? Open Subtitles ما الذي حصل لك هناك؟
    Tudo bem. Foi um palpite. O que se passou, então? Open Subtitles حسناً , لقد كنتُ أخمّن ما الذي حصل ؟
    Isto é estranho. Eu quero saber o que se passou hoje no frente a frente. Open Subtitles هذا غريب أريد أن أعرف ما الذي حصل مع في مقابلته اليوم ؟
    "porque tens responsabilidade sobre o que se passou com a miúda." Open Subtitles ستتولى المسـؤولية على الذي حصل لتلك الفتـاة المسكينة.
    Mas acho que foi aquele sorriso, que me apanhou. Open Subtitles أعتقد هو كان تلك الإبتسامة، مع ذلك ذلك الذي حصل عليني
    Só porque isto aconteceu aqui não significa que foi um residente. Open Subtitles الذي حصل هناك . ليس بالضرورة أن يكون من فعِل أحد المقيمين
    quem tem a melhor gola em V da J. Crew? Open Subtitles الذي حصل على الأكثر نقاط ؟ 414 00: 19:
    Não, não devemos ver quem tem o carro mais rápido aquí, pois não? Open Subtitles 'لا، يجب علينا أن لا نرى من الذي حصل على أسرع سيارة هنا، لا بد لنا
    Não quer saber porque foi apanhado, e o que correu mal quando fez tudo bem? Open Subtitles ألم تتساءل عن سبب محاصرتكم ما الخطب الذي حصل عندما قمت بكل شيء بطريقة صحيحة؟
    O tenente gostava de saber o que correu mal. Open Subtitles الملازم يَتسائلُ عن الذي حصل من خطأ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus