O artista é um pervertido sexual... como outros de que ouvi falar nesta região? | Open Subtitles | هل الفنان الذي نحته شاذ جنسيًّا كباقي الفنانين الذي سمعت عن وجودهم في هذه المدينة؟ |
Estou curiosa para ver o Tenzin de férias, relaxado, que ouvi falar. | Open Subtitles | انا جد تواقة لرؤية "تانزين الاجازة" الهادئ الذي سمعت الكثير بخصوصه |
E daquilo que ouvi sobre o Geiger, ele vai descobri-los. | Open Subtitles | ومن الذي سمعت حول جيجر، هو سيكتشفهم. |
Sabes Sam, este não é o Rodney McKay de que ouvi contar histórias. | Open Subtitles | أتعلمين "سام" ليس هذا رودني مكاي" الذي سمعت عنه" |
Não foi isso que ouvi sempre enquanto crescia. | Open Subtitles | وهو الأمر الذي سمعت عكسه أثناء نشأتي |
Agora, este rastreador de que ouvi falar tanto. | Open Subtitles | والآن ذلك المتعقب الذي سمعت عنه الكثير |
Foi o que ouvi dizer. Vê isto. | Open Subtitles | نعم، ذلك الذي سمعت. |
É este o lugar de que ouvi falar. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي سمعت عنه |
Assim que ouvi esse nome, | Open Subtitles | في الوقت الذي سمعت ذلك الاسم, |
Então precisava de uma equipa de comando de ataques especiais, que pelo o que ouvi, seriam vocês. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} لذا, أحتجتإلى... {\pos(192,220)} فريق قوات خاصة , فريق كوماندو {\pos(192,220)} الذي سمعت انكم منهم |
Quanto a este Merlin em breve vai arrepender-se do dia em que ouvi o nome dele. | Open Subtitles | أما بالنسبة لهذا الـ.. (ميرلين),قريباً سيندم على اليوم الذي سمعت فيه اسمه مطلقاً. |