- Na Estação Victoria. Não foi lá que disse ter visto este homem? | Open Subtitles | هل هذا هو الرجل الذي قلت عنه أنك رأيته ؟ |
Está bem. Pode repetir a parte do treco que disse sobre as coisas? | Open Subtitles | هل يمكن إعادة الجزء الذي قلت به كل هذه الأوامر؟ |
Ou fazes sozinho o que eu disse que te faria quando voltasses. | Open Subtitles | الذي قلت أني سأفعله لك لحظة وصولك للوطن، يمكنك فعله لنفسك |
Não explico. Mas estás a fazer o que eu disse: a personalizar este caso. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع توضيحه، مولدر، لكنّك تعمل بالضبط الذي قلت. |
- A sério? E aquele trabalho que disseste que ias arranjar para eu poder trabalhar menos horas? | Open Subtitles | ماذا عن ذاك العمل الذي قلت أنّك ستقبل به بحيث سيكون بإمكاني تخفيض ساعات عملي؟ |
Sim, e tambem regaste o meu sistema de som, que disseste que trocarias, mas nunca o fizeste. | Open Subtitles | نعم,و كذلك قمت بتخريب دارات صندوقي الموسيقي و الذي قلت انك ستستبدلها و لم تفعل |
Foi você quem disse para não os remover. | Open Subtitles | أنت الذي قلت من قبل ألا نخلعهم |
Talvez o que disseste dos acessos de sorte seja verdade. | Open Subtitles | بعيدا منه. لربّما الذي قلت حول الشرائط صحيحة. |
você disse que um casamento é algo mais do que um papel assinado. | Open Subtitles | أنت الذي قلت : الزواج أكثر من مجرد التوقيع على ورقة |
Ouça, você é que me convenceu a fazer isto, você é que disse que eu conseguia. | Open Subtitles | إسمع أنت الذي أقنعتني بفعل هذا أنت الذي قلت |
Não percebeste a parte em que disse que ia de autocarro? Pronto. | Open Subtitles | حسناً, ألم تفهم الجزء الذي قلت فيه إنني سأستقيل الحافلة؟ |
A sua impressão digital está na arma do crime, que disse nunca ter visto. | Open Subtitles | بصمتك على سلاح الجريمة الذي قلت أنك لم تريه أبداً |
Foi você que disse que o seu parceiro está na esquadra a entregar-se. | Open Subtitles | أنت الذي قلت أن شريكَ يعمل على التبليغ عنك |
Leste a parte em que eu disse que te amaria sempre? | Open Subtitles | هل قرأت الجزء الذي قلت فيه أني أحبك دائما |
Lembra aquele cara que eu disse que namorei na faculdade? | Open Subtitles | هل تذكر ذلك الشاب الذي قلت انني واعدته في الجامعه؟ |
Ele nunca disse isso. Tu é que disseste que ele estava bêbado. | Open Subtitles | انه لم يقول انه تناول الخمر انت الذي قلت هذا |
Além disso, foste tu que disseste que não estava aqui ninguém. | Open Subtitles | بجانب أنك الذي قلت أنه لا يوجد أحد بالخارج |
Foste tu quem disse que eu precisava de quebrar as regras. | Open Subtitles | أنت الذي قلت أنه يجب علي كسر القواعد |
O teu marido desgraçado, com quem disse para não casares, não conseguiu mantê-lo nas calças e dormiu com uma branca. | Open Subtitles | ... بالاخذ بعين الإعتبار زوجك الحقير ... الذي قلت بان لا تتزوجيه لم يستطع ان يبقي قضيبه في بنطاله |
Na verdade, foi exactamente o que disseste, uma hora depois de o dizeres. | Open Subtitles | في الحقيقة، ذلك بالضبط الذي قلت... حول في السّاعة بعد أن قاله. |
Diz-me exactamente o que disseste ao meu marido. | Open Subtitles | أخبرني بالضبط الذي قلت إلى زوجي. |
Esqueceu da parte que você disse que matou alguém. | Open Subtitles | لم تذكري الجزء الذي قلت فيه إنك قتلت شخصاً |