ويكيبيديا

    "الذي قلت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que disse
        
    • que eu disse
        
    • que disseste que
        
    • quem disse
        
    • o que disseste
        
    • você disse que
        
    - Na Estação Victoria. Não foi lá que disse ter visto este homem? Open Subtitles هل هذا هو الرجل الذي قلت عنه أنك رأيته ؟
    Está bem. Pode repetir a parte do treco que disse sobre as coisas? Open Subtitles هل يمكن إعادة الجزء الذي قلت به كل هذه الأوامر؟
    Ou fazes sozinho o que eu disse que te faria quando voltasses. Open Subtitles الذي قلت أني سأفعله لك لحظة وصولك للوطن، يمكنك فعله لنفسك
    Não explico. Mas estás a fazer o que eu disse: a personalizar este caso. Open Subtitles أنا لا أستطيع توضيحه، مولدر، لكنّك تعمل بالضبط الذي قلت.
    - A sério? E aquele trabalho que disseste que ias arranjar para eu poder trabalhar menos horas? Open Subtitles ماذا عن ذاك العمل الذي قلت أنّك ستقبل به بحيث سيكون بإمكاني تخفيض ساعات عملي؟
    Sim, e tambem regaste o meu sistema de som, que disseste que trocarias, mas nunca o fizeste. Open Subtitles نعم,و كذلك قمت بتخريب دارات صندوقي الموسيقي و الذي قلت انك ستستبدلها و لم تفعل
    Foi você quem disse para não os remover. Open Subtitles أنت الذي قلت من قبل ألا نخلعهم
    Talvez o que disseste dos acessos de sorte seja verdade. Open Subtitles بعيدا منه. لربّما الذي قلت حول الشرائط صحيحة.
    você disse que um casamento é algo mais do que um papel assinado. Open Subtitles أنت الذي قلت : الزواج أكثر من مجرد التوقيع على ورقة
    Ouça, você é que me convenceu a fazer isto, você é que disse que eu conseguia. Open Subtitles إسمع أنت الذي أقنعتني بفعل هذا أنت الذي قلت
    Não percebeste a parte em que disse que ia de autocarro? Pronto. Open Subtitles حسناً, ألم تفهم الجزء الذي قلت فيه إنني سأستقيل الحافلة؟
    A sua impressão digital está na arma do crime, que disse nunca ter visto. Open Subtitles بصمتك على سلاح الجريمة الذي قلت أنك لم تريه أبداً
    Foi você que disse que o seu parceiro está na esquadra a entregar-se. Open Subtitles أنت الذي قلت أن شريكَ يعمل على التبليغ عنك
    Leste a parte em que eu disse que te amaria sempre? Open Subtitles هل قرأت الجزء الذي قلت فيه أني أحبك دائما
    Lembra aquele cara que eu disse que namorei na faculdade? Open Subtitles هل تذكر ذلك الشاب الذي قلت انني واعدته في الجامعه؟
    Ele nunca disse isso. Tu é que disseste que ele estava bêbado. Open Subtitles انه لم يقول انه تناول الخمر انت الذي قلت هذا
    Além disso, foste tu que disseste que não estava aqui ninguém. Open Subtitles بجانب أنك الذي قلت أنه لا يوجد أحد بالخارج
    Foste tu quem disse que eu precisava de quebrar as regras. Open Subtitles أنت الذي قلت أنه يجب علي كسر القواعد
    O teu marido desgraçado, com quem disse para não casares, não conseguiu mantê-lo nas calças e dormiu com uma branca. Open Subtitles ... بالاخذ بعين الإعتبار زوجك الحقير ... الذي قلت بان لا تتزوجيه لم يستطع ان يبقي قضيبه في بنطاله
    Na verdade, foi exactamente o que disseste, uma hora depois de o dizeres. Open Subtitles في الحقيقة، ذلك بالضبط الذي قلت... حول في السّاعة بعد أن قاله.
    Diz-me exactamente o que disseste ao meu marido. Open Subtitles أخبرني بالضبط الذي قلت إلى زوجي.
    Esqueceu da parte que você disse que matou alguém. Open Subtitles لم تذكري الجزء الذي قلت فيه إنك قتلت شخصاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد