Mas tu és o urso que tem a cama boa. | Open Subtitles | أراهن أنّكَ الدب، الذي لديه فراشه المُرتب على الدوام |
O fulano com a empregada surda tem sorte de não ter morrido também. | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي لديه خادمة صماء محظوظ لأنّه لم يمت أيضا |
Quem tem as armas, manda. | Open Subtitles | هو الذي لديه بندقية كبيرة الحمار يجعل القواعد. |
Bem, para alguém que teve um metro de aço na barriga... | Open Subtitles | حسنا، بالنسبة الى الرجل الذي لديه ثلاثة أقدام من الفولاذ المحشور ه خلال وتره كيف حالك؟ |
O que tem o Jeremy não é tão... razoável. | Open Subtitles | الشخص الذي لديه جيريمي هو ليس كذلك معقول |
Encontra-te com ele, vê o que ele tem a dizer. | Open Subtitles | قابليه فحسب, انظري ما الذي لديه ليقوله ليس لديكِ ما تخسريه |
Era esta ideia de que se gostas dos Kiss, significa que fazes parte deste massivo grupo de gente que tem os mesmos valores que tu. | Open Subtitles | كان هذا فكرة أنه إذا كنت ترغب قبلة، يعني أن كنت جزءا من هذه المجموعة الضخمة من الناس الذي لديه نفس القيم كما كنت. |
Sally, devias ter dito isso antes de eu sair da casa que tem um frigorifico cheio dele. | Open Subtitles | سالي كان يجب عليك إخبارنا بذلك قبل أن أغادر المنزل الذي لديه ثلاجة مليئة بالدماء |
A única pessoa que é capaz disso é a pessoa que tem a arma. | Open Subtitles | و فقط الشخص الذي لديه السلاح يستطيع فعل ذلك. |
Tudo o que temos a fazer é verificar os suspeitos um a um, até descobrirmos, qual deles é que tem a tatuagem. | Open Subtitles | إذن كلّ ما علينا القيام به هُو التحقق من المُشتبه بهم واحداً تلو الآخر، حتى نجد الذي لديه الوشم. |
Sou o único que tem a coragem para fazer o que é necessário? | Open Subtitles | هل أنا الشخص الوحيد الذي لديه الشجاعة للقيام بما هو ضروريّ؟ |
Que giro. Olha quem anda com a mania que é o Príncipe das Trevas. | Open Subtitles | أنظر من الذي لديه حالة من الحقد لأمير الظلام |
Sabes, aquele com a tatuagem de serpente na cara. | Open Subtitles | نقوم بالبحث حاليا ً عن ذلك الصديق الذي لديك. وكما تعرف, إنه الشخص الذي لديه رسومات لوجه أفعى. |
Alguém com a experiência da Unidade, faz dinheiro de seis dígitos no setor privado. | Open Subtitles | الشخص الذي لديه خبره بالعمل في يحصل على في المتوسط على ستة أضعاف مايحصل عليه في القطاع الخاص |
- Quem tem uma arcada contínua? | Open Subtitles | هذه الأسنان من قنطرة مستمرة إذاً ما هو الشيء الذي لديه قنطرة مستمرة؟ |
Quem tem tempo de fazer os cantos da cama como no hospital na cama da faculdade é porque não usa muito bem os seus dias. | Open Subtitles | أي أحد الذي لديه الوقت لكي يضع زاويا المستشفى على سريه في الكلية فإنه لا يقضي يومه بالطريقة الصحيحة |
Como Quem tem mais dinheiro do que bom gosto. | Open Subtitles | مثل الرجل الذي لديه مال اكثر من الذوق |
O rapaz que teve a tenacidade para me encontrar, não precisa da minha ajuda. | Open Subtitles | الولد الذي لديه القوة على إيجادي لا يحتاج لمساعدتي |
Olha, não quero dizer que não sejas popular, mas és o tipo que teve muitos desentendimentos durante estes anos. | Open Subtitles | انظر انا لا اقول بان مشهور ولكنك انت الرجل الذي لديه اختلافات كثيره على مدى السنوات |
Ou poderás ser recordado como o líder que teve a coragem de ouvir o seu povo. | Open Subtitles | أو يمكنك أن تخلد بأنك الزعيم الذي لديه الشجاعة للاستماع إلى شعبه. |
O homem que tem o componente já não trabalha com os chineses. | Open Subtitles | الرجل الذي لديه الجزء الأساسي لم يعد يعمل مع الصينيّين |
O Tipo que tem o teu Filho amarrado num sitío muito escuro. | Open Subtitles | الرجل الذي لديه ابنك مقيّد في مكان مظلمٍ جداً. |
É o Luca Van Zant que tem o teu irmão? | Open Subtitles | لذلك كنت تقول لي الرجل الذي لديه أخيك هو لوكا فان زنط؟ |
Mas eu sou tudo o que ele tem para se agarrar... sabe? | Open Subtitles | لكني انا الذي لديه ليتعلق به ، كما تعلم ؟ |
Aquela que tem os seus olhos e cabelo? | Open Subtitles | الصغير الذي لديه نفس الشعر والعينين التي لديك ؟ |
A cem metros de distância, existe um outro construído por outro macho da mesma espécie, que tem um sentido artístico um pouco diferente. | Open Subtitles | على بعد مائة ياردة، هناك آخر بناه ذكر آخر من نفس النوع الذي لديه حس فني مختلف قليلاً. |