| O quê? Uma coisa que não tinha há muitíssimo tempo. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لمْ أحصل عليه منذ زمن بعيد |
| Se calhar, do ponto de vista dele, a questão seja: o que foi que não fizeste? | Open Subtitles | حسنا، ربّما من منظوره، السؤال هو، ما الذي لمْ تفعليه؟ |
| Se calhar, do ponto de vista dele, a questão seja: o que foi que não fizeste? | Open Subtitles | حسنا، ربّما من منظوره، السؤال هو، ما الذي لمْ تفعليه؟ |
| Os delírios de um louco, um que não deverá ser permitido a propagar os seus ideais loucos. | Open Subtitles | هذيان مجنون, و الذي لمْ يسمح له بتطوير تخيلاته الجنونية |
| Sabes, a única coisa que não fomos capazes de encontrar foi o objecto que estava na mala. | Open Subtitles | أتعلم، الشيء الوحيد الذي لمْ نتمكّن من إيجاده هُو القطعة التي كانت في الحقيبة. |
| Estamos contra a única coisa que não podemos deter: o tempo. | Open Subtitles | إننا نُواجه الشيء الوحيد الذي لمْ يتمكّن البشر يوماً من هزيمته: الوقت. |
| Ao que não pareceu favorável que a filha de um Senhor galês fosse amiga da filha de uma criada da casa. | Open Subtitles | الذي لمْ يبدو واعداً لـمصاحبة إبنة نبيل ويلزي و صادق إبنة خادم المنزل. |
| O que não teria sido fácil. | Open Subtitles | الأمر الذي لمْ يكن ليكون سهلاً. |
| É como se fosse o filho que não tive. | Open Subtitles | ,فهو كعائلةٍ لي كالابن الذي لمْ أملكه |
| E de pessoas que não estão curadas... | Open Subtitles | ماذا عن الناس الذي لمْ يتمّ شفاؤهم.. |
| Ele é o único que não me abandonou. | Open Subtitles | هو الوحيد الذي لمْ يتْركْني |
| Notei alguns danos e cicatrizes que não estavam no Angelatron. | Open Subtitles | لقد لاحظتُ بعض الأضرار والتندّب الذي لمْ يظهر على (آنجيلاترون). حقاً؟ |
| O que é que não foi? | Open Subtitles | ما الذي لمْ يكُنه الفايروس ؟ |
| Uma criança que não era desejada pelo seu pai. | Open Subtitles | الفتى الذي لمْ يرغب به أبوه |
| Não é tudo que não conseguimos encontrar. Nem há provas de que o Ethan Burke estiva no carro. | Open Subtitles | هذا ليس الشيء الوحيد الذي لمْ نعثر عليه، لا يوجد أيّة أدلة على وجود (إيثان بيرك) في السيارة. |