"الذي يقول" - Traduction Arabe en Portugais

    • que diz
        
    • que diga
        
    • que dizia
        
    • dizer que
        
    • que dizem
        
    • Quem disse
        
    • Quem diz
        
    • a dizer
        
    • que fala
        
    que diz que sou o segundo mais fixe da escola. Open Subtitles الذي يقول أني الرجل الثاني الابرد دماً في المدرسة
    Achas que sou o tipo de homem que diz coisas como... Open Subtitles أتظنين اني هذا النوع من الرجال الذي يقول شيء مثل
    Portanto, alguém que diga que odeia imigrantes, eu tento imaginar como devem estar assustados por a sua comunidade estar a mudar em relação ao que sempre conheceram. TED لذلك، الشخص الذي يقول أنه يكره المهاجرين أحاول ان اتخيل كم هو خائف من أن مجتمعه سيتغير عن ما عرفوه من قبل
    Eu li um artigo que dizia... que as crianças aprendem melhor se se estimular a visualização do aprendizado. Open Subtitles لأني قرأت ذلك المقال الذي يقول فيه أن الأطفال تتعلم الرياضة بطريقة أفضل إذا كان التعلم يحفز النمط البصري
    Se não me lembro quem sou, quem pode dizer que não sou princesa ou duquesa? Open Subtitles إذا كنت أنا لا أتذكر من أنا ، فمن الذي يقول أني لست الأميرة أو الدوقة ، صح؟
    Homens que dizem coisas que não a fazem sentir? Open Subtitles اي نوع من الرجال الذي يقول الاشياء التي تجعلك تبدأين دون ان تشعري
    Quem disse que a polícia nunca aparece quando precisamos dela? Open Subtitles الذي يقول هناك أبدا a شرطي متى تحتاج واحد؟
    Quem diz que as raparigas não chegam a lado nenhum a horas? Open Subtitles الذي يقول البنات لا يستطعن إجعله أي مكان في الوقت المناسب؟
    Por isso tentem dizer-me qual a criança que está a mentir e qual a criança que está a dizer a verdade. TED لذلك حاولوا إخباري من الطفل الذي يكذب ومن الطفل الذي يقول الحقيقة.
    A parte em que fala que os seus amigos não me pagam o suficiente para eu me tramar. Open Subtitles نفس الذي يقول أن أصدقاؤك العصابات لا يدفعون لي ما يكفي لتلقي اللوم
    E ainda há uma testemunha que diz que viu o senhor... Open Subtitles و بعدها هناك هذا الشاهد الذي يقول بأنك كنت تتحدث
    Aquele que diz não que aquilo que fizeste é mau, mas que tu próprio és mau. TED الذي يقول, ليس ان مافعلته كان سيء, ولكن انك انت سيء.
    É um modelo de cuidados que diz a verdade, é individualizado e vai ao encontro das pessoas, onde elas se encontram. TED إنه نموذج الرعاية الذي يقول الحقيقة ويشارك وجها لوجه ويلتقي بالأشخاص في مكان تواجدهم.
    Esse outro critério foi o etimológico, que diz que temos de escrever consoante as palavras se escreviam na sua língua original, em latim, em grego. TED إنه نهج أصول الكلمات، الذي يقول أنه يجب أن نكتب الكلمات لكيفية كتابتها في لغتها الأصلية، باللاتينية أو بالإغريقية.
    Olhem, malta, temos de fazer qualquer coisa que diga que não prestamos vassalagem... a um sistema eleitoral corrupto. Open Subtitles انظروا يارفاق لابد من ان نعمل شيء الذي يقول بأننا سوف لن ندفع الولاء لإفساد النظام الانتخابي
    Agora que as minhas filhas estão no meu telefone, temos de arranjar um sistema de segurança de confiança que diga: "Estes números são mais difíceis para enviar mensagens." Open Subtitles يجب أن يكون هناك جدار حماية موثوق الذي يقول: احذر عندما ترسل لهذه الأرقام
    Li um artigo que dizia que o bebé da família quer sempre atenção e é por isso que somos tão agressivos. Open Subtitles لقد قرأت هذا الشيء الذي يقول أن طفل العائلة دائماً ما يحتاج إلى الإنتباه و لهذا السبب أصبحنا مكروهين جداً
    O tipo de homem que dizia "bom dia" com intenção... sendo um bom dia ou não. Open Subtitles ، " النوع من الرجال الذي يقول " صباح الخير وهو يعني ذلك سواء كان كذلك أم لا
    Não saber onde estavas, se voltavas para casa, não saber se ia receber a chamada a dizer que não ias regressar. Open Subtitles عدم معرفة أين أنت عدم معرفة فيما اذا كنت ستعود للمنزل وعدم معرفة فيما اذا كنت سأتلقى ذلك الاتصال الذي يقول أنك لن تعود
    E não sou o único a dizer que pode ser o maior jogo da época. Open Subtitles و أنا لست الوحيد الذي يقول أنها يمكن أن تكون أكبر مباراة في الموسم
    Sou das que dizem sempre sim Open Subtitles أنا من النوع الذي يقول دائما: أجل
    É como os ricos que dizem que o dinheiro não importa. Open Subtitles -ذلك يبدو كالثري الذي يقول بأن المال غير مهم
    E Quem disse que uma miúda só usa as mãos para massajar? Open Subtitles ومن الذي يقول ان الفتاة تستخدم فقط مُدلّكة يدوية ليديها؟
    Quem disse que não sou Ochenee... Open Subtitles ؟ الذي يقول لا أنا Ochinee ، إيه ؟
    Quem diz que os insectos não são as criaturas favoritas de Deus? Open Subtitles من الذي يقول أن الحشرات ليست مخلوقات الله المفضلة؟
    Temos o Paul, para a diversão, o George, que fala de Deus, o John, que diz: "É o amor e a dor" Open Subtitles لديك "بول " الذي ياخذك في رحلة ممتعه "جورج" الذي يتكلم عن الله "جون" الذي يقول لا المسالة حب والم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus