"الرأسي" - Traduction Arabe en Portugais

    • vertical
        
    Os espelhos, que é o elemento vertical que separa dois degraus. TED الناهض ، وهو العنصر الرأسي الذي يفصل بين معالجين.
    Ao longo do eixo y, o eixo vertical, é quão altos eles realmente eram. TED على طول محور ص, المحور الرأسي, يوجد طولهم الحقيقي.
    Cá está. Pus neste eixo vertical o progresso social. TED حسنًا، لنبدأ ما قد فعلته هنا هو أنني وضعت على المحور الرأسي التقدم الاجتماعي.
    O eixo vertical é o número de mortes vezes o número de anos de vida, portanto, maior quer dizer maior impacto. TED المحور الرأسي يمثل عدد الوفيات في فترة العمر المتبقية، لذلك القيم الأعلى هي الأسوأ.
    Aqui podem ver que está a rodar apenas no eixo vertical, criando círculos. TED وهنا يمكنكم رؤية الصمامات تدور حول المحور الرأسي فقط، لتحدث دوائر
    CA: Para perceber corretamente, isto envolve uma construção enterrada no solo, quase como que uma coluna vertical de combustível nuclear, deste tipo de urânio empobrecido, e depois o processo começa no topo e continua para baixo? TED كريس: ولذا، لنفهمها صحيحاً، هذا يتضمن البناء عميقاً في الأرض وكأنه نوع من العمود الرأسي من الوقود النووي، لهذا النوع من اليورانيوم المستنفذ، ثم تبدأ العملية في القمة وبعض الأعمال تليها ؟
    Portanto o impacto de um novo telefone, que está no eixo vertical, é insignificante. TED أثر هاتف واحد جديد, والذي نراه على المحور الرأسي, قليل جدا.
    Então retirei 1 martelo, e o que eu queria fazer era espetá-lo na parede vertical. Open Subtitles نزعت الفأس خارجا و ما تمنيته الأن أن أضعه بالحائط الرأسي
    Só pode fazer incisões a direito e no eixo vertical. Open Subtitles ويمكن أن تجعل فقط شقوق دام كما هي على التوالي وعلى المحور الرأسي.
    O eixo vertical é apenas a percentagem anual de crescimento, zero por cento ao ano, 1% ao ano, 2% cento ao ano. TED المحور الرأسي مجرد نسبة مئوية سنوياً من النمو, صفر في المائة في السنة, واحد في المئة في السنة, اثنين في المئة في السنة.
    Uma armadilha: a vertical. Porque nesta nossa vertical, se olharem assim, "oh! Meu Deus, ali está Deus. TED فخ واحد : العمودي. لأن في المستوى الرأسي لكل واحد منا، اذا نظرتم من هذا القبيل، "آه! يإلهي، هناك رب. آه!
    Com mais de 700 apartamentos, queríamos ver se podíamos usar a arquitetura para ajudar as pessoas a conhecer os seus vizinhos, mesmo estando as suas casas organizadas na dimensão vertical. TED في أكثر من ٧٠٠ شقّة أردنا معرفة إن كان بإمكاننا استخدام هندسة العمارة لمساعدة الناس في التعرّف على جيرانهم، حتى وإن كانت منازلهم مصمَّمة بالبُعْد الرأسي.
    Se vos perguntar: Qual é a linha mais longa? A linha vertical na mesa à esquerda, ou a linha horizontal na mesa à direita? Qual vos parece mais longa? TED إن سألتكم عن أيهما أطول، فأن الخط الرأسي على الطاولة على الشمال، أو الخط الأفقي على الطاولة على اليمين؟ أيهما يبدو أطول؟
    No eixo vertical, está uma medida chamada "anos de vida feliz". TED اما بالنسبة لأعلى المحور الرأسي فهو ما ندعوه " مؤشر السنوات السعيدة "
    A Samantha teve uma prova de uísque vertical que se transformou em horizontal. Open Subtitles سامانثا وأبوس]؛ ق الرأسي سكوتش تذوق التي تحولت إلى واحدة الأفقي.
    A nossa fábrica de montagem vertical é a mais rápida do mundo. Open Subtitles يعتبر مصنعنا المندمج الرأسي الأسرع في العالم...
    ATC, a aeronave está a despedaçar-se. Falha dos sistemas! O controlo vertical está... Open Subtitles الطائرة تتمزق ، النظام يفشل التحكم الرأسي...
    Pões a coordenada horizontal "X" aqui, a coordenada vertical "Y" aqui, Open Subtitles "X" هنا تضعي الإحداثي الأفقي "Y" هنا الإحداثي الرأسي
    (Risadas) E você verá na barra vertical sua habilidade em adquirir uma segunda língua. TED (ضحك) فيما ستلاحظون في المحور الرأسي مهاراتكم في إكتساب لغة غير ناطقين بها.
    Em 2010, eu estava concentrado num desses maciços, o Auyán-tepui, que é muito conhecido porque alberga as Cataratas Ángel, que é a queda de água mais alta do mundo, cerca de 979 metros de queda vertical. TED لذك في عام 2010 كنت مركزًا على واحدة من هذه السلاسل الجبلية، وهي أيان-تبوي الشهيرة جدًا، بسبب أنها تحتضن شلالات الملاك، والتي تعتبر أعلى شلال في العالم وتبلغ حوالي 979 متر على الوضع الرأسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus