"الراقي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Upper
        
    • alta
        
    • classe
        
    • chique
        
    • sofisticado
        
    • luxo
        
    • elegante
        
    • elite
        
    E, se isso aqui em Upper East Side é normal... Open Subtitles بينما في الحي الشرقي الراقي قد يكون هذا عادياً
    Também me levou algum tempo a habituar-me ao Upper East Side. Open Subtitles لقد اخذت فترة حتى تعودت على الجانب الشرقي الراقي أيضا
    Vir até à alta sociedade para nada? Open Subtitles ماذا؟ سافرنا طول الطّريق الى هنا إلى المجتمع الراقي بدون جدوى؟
    E eu vim espreitar a alta sociedade. Open Subtitles نعم أنا هنا لألقي نظرة على المجتمع الراقي
    Se vais enveredar pela lingerie, que tal usares algo com mais classe e menos inflamável? Open Subtitles إذا أنت ذاهب للذهاب الطريق الملابس الداخلية، و لماذا لا تذهب أكثر من ذلك بقليل الراقي وأقل قابلة للاشتعال؟
    Tudo por que posso ansiar é um convite ocasional para uma festa chique, e nem sequer posso comprar um vestido para lá ir. Open Subtitles كلّ ما يجب أن أتطلّع إليه هي الدعوة إلى الحفل الراقي ولا يمكنني حتّى تحمّل تكاليف فستان لأذهب به إلى الحفل
    Não acredito que te juntaste a um clube sofisticado. É tão elitista. Open Subtitles .لا أصدق بأنك أحد أعضاء هذا النادي الراقي إن وجودك فيه مدعاة للتباهي
    Direito, agora estou longe de Hammond de luxo esporte resort, deixe-me dizer-lhe um pouco sobre este carro notável. Open Subtitles صحيح الآن أنا بعيدًا عن منتجع سيارات هاموند الراقي دعوني أحدثكم القليل عن تلك السيارة الرائعة
    O seu lugar já é na alta sociedade e no mundo da cultura elegante. Open Subtitles تنتمين الآن لعالم الثقافة الرفيعة والمجتمع الراقي
    É sobre os verdadeiros personagens do Upper East Side. Open Subtitles سلسلة من الدراسات الشخصية لساكني الجانب الشرقي الراقي.
    Em Upper East Side, facilmente se pensa que tudo é exactamente como parece. Open Subtitles في الحي الراقي الشرقي من السهل ان تعتقد ان العالم كما يبدو
    "Toca a acordar, Upper East Siders." Open Subtitles ترجمة استيقظوا ، استيقظوا يا اهل الحي الشرقي الراقي
    Mas peçam a uma jovem de Upper East Side que vos mostre o seu bem mais valioso Open Subtitles ولكن اسألوا أي فتاة من الحي الشرقي الراقي لتريكم أغلى ماتملك
    Posso viver em Upper East Side mas não tenho influência cá. Open Subtitles أتعلمان ، أنا أعيش في الحي الشرقي الراقي بالفعل ولكن ليس عندي نفوذ هنا
    As damas da alta sociedade a mostrarem-no aos convidados. Open Subtitles كل هؤلاء السيدات من المجتمع الراقي سيعرضونها علي ضيوفهم في عشائهم
    Mostra-nos que és capaz de gerir o Fosso, e em breve voltarás para a zona alta. Open Subtitles أثبت لنا قدرتك على إدارة المشاريع السكنية فنعيدك إلى الحي الراقي قريباً
    Para o inferno com a alta sociedade de nortistas cobardes. Open Subtitles إلى الجحيم مع جبناء المجتمع الراقي الشمالي
    Estou ciente, Sr. Trenchard, que não está acostumado com os bons costumes da classe média, e só isso, desculpa-o da impertinência do qual é culpado. Open Subtitles أنت لا تجيد آداب المجتمع الراقي والتي، وحدها، سوف يعفي قاحة من الذي كان مذنبا.
    -a alta classe Inglesa nunca fala de dinheiro. Open Subtitles ألا يتحدث المجتمع الراقي الإنجليزي أبدا عن المال؟
    Apanhava o autocarro escolar até ao lado chique da cidade. TED أخذت حافلة مدرسة إلى الطرف الراقي من المدينة.
    Do oceano para a fritadeira, e para o teu paladar sofisticado. Open Subtitles من المحيط إلى المقلاة إلى طبقك الراقي
    Um campo de golfe de luxo, usado apenas por 1% dos 1%. Open Subtitles اذا , ملعب للجولف الراقي يستخدم إلا من قبل واحد في المئة من واحد في المئة
    É elegante, esperto, e até agora, perfeito na execução sofisticada do seu trabalho em galerias e museus. Open Subtitles إنه خلاب ماكر وحتى الآن خالي من الشوائب ومنفذ للمعرض الراقي وأعمال المتاحف
    De todos lugares do mundo, nossa elite favorita está fazendo a mesma pergunta. Open Subtitles من جميع أنجاء العالم، الجانب الشرقي الراقي المفضل لنا يتسائل نفس السؤال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus