Olhaste para um lado, a moeda foi para outro. | Open Subtitles | جعلتك تنظر في إتّجاه واحد، دخل الربع الآخرون. |
É o que parece, mas lá está, pensaste que a moeda estava na mão direita. | Open Subtitles | ولكن من الناحية الثانية، فكّرت الربع كان في اليدّ اليمنى. |
Devíamos dar-lhe um quarto do que ganhámos desde o início. O quê? | Open Subtitles | يجدر بنا أن نعطيهم الربع كما لو كان شريكنا من البداية |
Você jurou, Tetrarca. Não se esqueça de que fez um juramento. | Open Subtitles | أنت على القسم، يا حاكم الربع لا تنسى أنك أقسمت. |
O Permian vence o San Angelo e entra nos quartos. | Open Subtitles | تقدم بيرميان على سان أنجيلو وإلى الربع.. |
A quarta parte está quase a acabar. | Open Subtitles | الوقت يوشك على الإنتهاء الآن فى الربع الرابع |
Vamos, vamos, 12 segundos para acabar o quarto período! | Open Subtitles | إنه الربع الأخير هيا، بقيت 12 ثانية، اذهب |
Andei pelo Quarteirão inteiro ontem a noite. | Open Subtitles | لقد مشيت في ذلك الربع بأكمله ليلة البارحة |
A única maneira de fixarem este chinó foi magnetizando o quadrante dianteiro esquerdo do crânio. | Open Subtitles | والسبيل الوحيد الذي أمكنني من تركه هناك بواسطة مغنطة الربع اليساري الأعلى من جمجمتي |
Devias apanhar essa moeda. Não faço intenções de sair daqui. | Open Subtitles | فلتزيل الربع دولار فليس لدى النية لترك اللعبة |
- Mas, ela não disse nada sobre uma moeda. | Open Subtitles | و لكنها من ناحية ثانية لم تقل شيئا عن طعم الربع دولار |
Tens que dizer-me como é o truque da moeda. Por favor, estou a ficar maluco. | Open Subtitles | عليك أن تخبرني كيف تقوم بخدعة الربع دولار ان هذه الخدعة تجنني |
Quase sorriu pela sorte que teve ao encontrar a moeda no bolso, colocando-a na ranhura, ganhando tempo suficiente para fazer o que ele faz melhor... | Open Subtitles | إبتسم تقريباً على حظه الجيّد عندما وجد الربع دولار في جيبه، مدخله في الفتحة يكسب الوقت ليفعل ما يجيد فعله |
Devias tirar daí essa moeda. Não faço intenção de sair daqui. | Open Subtitles | فلتزيل الربع دولار فليس لدى النية لترك اللعبة |
Façam o que fizerem, eu vou dar um quarto. | Open Subtitles | بعض النظر عما ستفعلون سأعطيه الربع من بضاعتى |
um quarto para as duas. Está ali a Ursa Menor. | Open Subtitles | الثانية إلاّ الربع صباحا، ها هي أورسا ماينور هناك |
Onde quer que se faça dinheiro, retiro um quarto dos rendimentos. | Open Subtitles | حيثما كانت هناك صفقة لتعقد أنا أضغط على الربع لإخراجها |
Por que o Tetrarca olha para mim, todo o instante com seus olhos de toupeira sob as pálpebras trêmulas? | Open Subtitles | لماذاينظر إليَّ حاكم الربع بهذه الوقاحة, من تحت جفونه المرتعشه؟ |
Princesa, o Tetrarca pede-lhe que volte à festa. | Open Subtitles | أميرة, حاكم الربع يتوسل اليكِ أن تعودي إلى الوليمة. |
Inglaterra chegou aos quartos de final com 10 homens desde os 60 minutos vão ir a penaltis. | Open Subtitles | الدرو الربع النهائى من نهائيات كأس العالم و انجلترا تلعب بعشرة لاعبين منذ الدقيقه ال62 الآن ننتقل إلى ضربات الترجيح. |
Temos um, dois, três, quatro quartos. | Open Subtitles | لديك واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة الربع الفترة. |
Vai dormir. Pareces cansado na quarta parte. Amanhã de manhã, damos uma corrida. | Open Subtitles | أذهب للنوم , لقد بدوت مرهقا في الربع الرابع سوف نذهب للجري سويا في الصباح |
Quem me viu a encestar aquela bola no terceiro período? | Open Subtitles | حسناً مارأيكم فى أدائى فى الربع الثالث ؟ |
Se o Quarteirão, foi feito pelos homens, certamente pode ser desfeito. | Open Subtitles | ان كان الربع القمعي قد كتبه بشر فالبطبع من الممكن ان يُمحى |
o quadrante está cheio de naves Goa'uid. Nao devem ser os teus amigos. | Open Subtitles | هذا الربع يعج بسفن الجواؤلد، لن يكونوا أصدقاؤك |
Todos ficámos algo desiludidos por não termos crescido sete por cento neste último trimestre, mas 6,5 por cento está de acordo com a média desta indústria no Outono. | Open Subtitles | لذلك شعرنا بخيبة أمل كل قليلا عدم ضرب نمو 7٪ خلال هذا الربع الماضي. ولكن 6.5٪ هو حق على مستوى الصناعة لفصل الخريف. |
Normalmente não aceito clientela nova, mas tive um terceiro trimestre irregular. | Open Subtitles | بالعادة، لا أقبل زبائن جدداً ولكنّي بذّرتُ في الربع الثالث |